people linchpin the system
i don't think there is a best way to describe the word "yi ren wei ben"i found the word "people linchpin the system"in an annual report of an american company.
everything is done by human!
I think this one is a better one.网译上翻译成这个了,哈,中国英语
Based on people:)
"base on people" and "focus on people" are correct,but they only can be used in oral english, if you write a report or essay you cant say like that otherwise people will laugh at u, as i know, "human(people) centralized"management are used widely in UK... i think we dont need to bother anymore:))because it is used differently in different countries and different companies.oh my god!
what they said is fully mistake,the corret phrases is "people-first",i have never think there are so many people did not know this phrase.in many foreigh book,they often say "people first value"
缩写成hroot
hr是人力资源root是根本
以人为本是hroot
我的观点是
People first
页:
1
[2]