中人网
标题:
惊人发现:《诗经》和神曲的关系!
[打印本页]
作者:
大尾巴的鱼
时间:
2012-3-2 11:48
标题:
惊人发现:《诗经》和神曲的关系!
不知道出处是哪里,不知道是哪位大牛研究的,今天上网一看,《诗经》就火了!
那是因为:一个重大发现,一个震惊发现,一个雷人发现,一个暴汗发现:《月亮之上》的歌词竟然是从《诗经》翻译来的!
神曲《忐忑》、《爱情买卖》也来自《诗经》……
但本人对诗经毫无研究,请熟知的大牛来矫正!!我个人心存疑虑啊!!
一、《诗经·神曲风·月亮之上》:
予遥望兮,蟾宫之上;
有绮梦兮,烁烁飞扬。
昨已往兮,忧怀之曝尽;
与子见兮,在野之陌青。
牵绕兮我怀,河升波涨;
美人兮相伴,斯是阙堂。
【翻译】
我在仰望!月亮之上!
有一个梦想在自由地飞翔!
昨天以往!风干了忧伤!
我和你重逢在那苍茫的路上!
生命已被牵引,潮落潮涨;
有你的地方,就是天堂!
二、《诗经·神曲风·爱情买卖》:
质我之爱兮,迫我别离;
明汝之诡辞兮,泫而泪泣。
质我之爱兮,汝心责负;
假汝之多情兮,徵而不及。
汝别汝去,我自告离;
汝言汝情,实劳我心。
情难质剂,汝本多情;
弃子之手,以晌我心。
【翻译】
出卖我的爱,逼着我离开;
最后知道真相的我眼泪掉下来。
出卖我的爱,你背了良心债;
就算付出再多的爱也再买不回来。
当初是你要分开,分开就分开;
现在又要用真爱,把我哄回来。
爱情不是你想买,想买就能买;
让我挣开让我离开放手你的爱。
三、《诗经·神曲风·忐忑》:
今夕何夕兮,且唱且吟。
昆弟悌睦兮,今却持刃。
今辰何辰兮,且歌且行。
昆弟笃爱兮,今却甲兵。
【翻译】
啊啊啊啊哦!啊啊啊啊哦诶!
阿的弟,阿的刀,阿的弟的提的刀,阿的弟,啊得提大刀!
啊啊啊啊哦!啊啊啊啊哦诶!
阿的弟,阿的刀,阿的弟的提的刀,阿的弟,啊得提大刀
作者:
小邪魔
时间:
2012-3-2 11:50
网络人民太给力了~
作者:
门才1
时间:
2012-3-2 11:55
板凳
作者:
gufeng_1028
时间:
2012-3-2 12:55
太有才了,佩服,非常佩服
作者:
蟹蓝
时间:
2012-3-2 13:09
我晕,那这些歌的词作者太文艺了阿
作者:
hremma
时间:
2012-3-2 23:36
今天电视新闻已经辟谣了呀!!!
作者:
韩国Fbr
时间:
2012-3-3 01:10
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
hanfng
时间:
2012-3-3 08:00
顶。
作者:
孤狼qq
时间:
2012-3-5 08:13
有点意思
作者:
浅井
时间:
2012-3-6 11:17
真能忽悠,哈哈哈
作者:
无为痴疯
时间:
2012-4-7 11:28
欢迎光临 中人网 (http://bbs.chinahrd.net/)
Powered by Discuz! X2.5