设为首页 登录 注册
首页 中人社区 中人博客
查看: 2674|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

【商务英语口语900句】Unit 18:买方的支付方式

[复制链接]

214

主题

19

听众

2万

积分

探花

成功跟著经验走

Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27

注册时间
2010-3-18
最后登录
2024-11-16
积分
28344
精华
3
主题
214
帖子
1113

明星会员 论坛群英谱

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-11-19 01:47:49 |只看该作者 |倒序浏览
Unit Eighteen 买方的支付方式   I3 P, r5 H* f! t* d- ~
511. Payment by L/C is our method of trade in such commodities. & B! j9 G% g* f
用信用证支付这种商品是我们的贸易方式
) }8 r) ]9 Z* o$ r( g( b
512.Our usual terms of payment are by an irrevocable L/C to be established in the seller’s favour through the bank of China. ; C3 |( Y( D1 f8 E7 M, h! ?
我方通常的支付方式是通过中国银行开立的,以出口商为头的,不可撤消的信用证
- D: i7 p) d; z7 E7 ~6 W
513.For exports, we usually adopt irrevocable letters of credit available by seller’s documentary drafts at sight. $ h: _! R2 q' W) p% S$ y3 \8 X
就出口而言,我们通常根据出口商跟单即期汇票采用不可撤消的信用证

' ^. k! t7 ^6 O! f514.We usually make payment by letters of credit or adopt some other modes of payment such as immediate payment, deferred payment and payment by installments.
5 M. Z# v5 h# I8 @+ ?1 t$ A( O我们的支付方式通常是信用证或采用其它的付款方式,如即时付款、延期付款、分期付款

: M$ N7 q  Y3 l( n6 L& L515.We have opened an L/C in your favor through the Bank of China for an amount of £17,000 to cover the full CIF value of our order No 754.
6 M, ~4 M8 K: U2 S1 @我方已通过中国银行开立以贵方为台头人、数额为17000英镑的信用证来支付编号为754订单的所有到岸价的货款

) P" }2 }" L9 o4 Z$ X' u1 U7 z$ E516.We will start the payment in half a year and all the amounts will be cleared off within 3 years by six installments. 2 a+ S# P( F- J! g* u$ p
半年后我方将开始支付货款、所有的货款将在3年内分6期全部付清
( [5 v8 p5 ~8 u- a9 V2 |
517.We prefer to have the payment made by L/C through the negotiating bank in Sweden. 2 }- [6 [" K: g7 `/ B/ o3 @, F% |
我方更倾向于通过瑞典的议付行用信用证来支付货款
7 g1 \9 h) Z- D3 Y8 p) J
518.Payments shall be made by us after receipt of the shipping documents specified in clause 10 of this contract.
, |1 K( F( d$ @; w我方将在接到按本合同第10条所规定的货运单据之后付款

: H, Z# [' P; S4 i) k4 o519.We shall open a letter of credit in your favor to be settled in US dollars.  
3 b/ k/ \( p  e& z! Y我方将开立以你方为受益人的有关信用证,以美元结算

6 c4 ^! D( K7 X; X4 w/ ]520.We agree to accept goods in 3 shipments and you may draw on us at 60d/s from the date of dispatch of each shipment.
2 ^1 r/ z! ~( f5 ^0 t6 ]  t& ?我方同意分3批发货,贵方可以向我方开立以每次发货日期起的见票后60天付款的汇票
* k7 e9 B/ T  \# @' d
521.Could you make an exception in our case and accept D/P or D/A?
  }7 \" @% K: m" s- z1 i) E贵方可否对我方的这次生意做一个破例,接受支付交单或承兑交单

. B6 S7 F0 a4 l) \% N+ p8 v, p522.I hope you would leave us some leeway in terms of payment. 8 U! V. l' d. E1 z' x% G5 V* ~3 i! O
我希望在付款条件方面你们能通融一些
: V4 v+ w# ]' x% d; v1 g
523.Would you agree to a 30-day credit period? 1 d- R$ T3 v; D* g" k1 @$ l+ p* ~
贵方能同意60天的付款期吗?

0 a" I! x1 V6 q$ @6 o0 L. J8 E0 d524.Because of the money problem, I hope that you can allow us to pay in installments with the first payment after delivery, then we’ll pay the rest once month. 7 T: m1 ~, S( ^# O
由于我方有些财务上的困难,希望贵方能允许我方分期付款,在交货后先支付第一笔款项,余下的货款则按每月一次支付
3 A5 B  T' Z9 \. T7 K! Q  ]4 y2 X: U
525.We are having some trouble in receiving payment, so we want to ask if we could defer payment until the end of the month. ; Z0 F# |! G8 W# }% I/ E
因为收款方面有点麻烦,贵方可不可以将我方的贷款延迟到月底再支付
8 d$ S: z  b# Q/ Y4 a' a- o
526.We refer payment after delivery, because these goods are very expensive.
" @8 l  _6 G" u$ U$ J% z& Q0 O由于这批货物很昂贵,所以我方希望在交货以后付款

8 x! ?% q8 R$ g  @8 e527.We hope to payment by bill of exchange at 30d/s .
% l$ n+ ]4 G& t9 J2 S4 p! G) ]3 q! b我方希望以30天期的汇票付款
6 h3 @4 w! I4 D7 ~
528.We hope you can accept payment in other currencies expect in US dollars. 4 e; c+ H0 L" {! l
我方希望除了美元之外,贵方能接受其它货币的付款

$ ~/ u) q6 V- O5 l% s% o9 H529.We shall be very happy if you can grant us a extension of 2 weeks. " w2 Q% _5 b) [; z4 j4 l8 |- f
如果贵方能给予两个星期的宽限的话,我方会很高兴的
! a! P# h+ Q. p: @! u
530.We ask to put off the time of our payment 3 months later to facilitate the capital turnover.
) B, q6 ~% G7 C: E$ d) M我方要求延迟付款3个月,以利资金周转
( ?- q3 ?- t8 }1 B' D
4 N' U) k( s, {& N/ D