中人网

标题: 惊人发现:《诗经》和神曲的关系! [打印本页]

作者: 大尾巴的鱼    时间: 2012-3-2 11:48
标题: 惊人发现:《诗经》和神曲的关系!
不知道出处是哪里,不知道是哪位大牛研究的,今天上网一看,《诗经》就火了!
  那是因为:一个重大发现,一个震惊发现,一个雷人发现,一个暴汗发现:《月亮之上》的歌词竟然是从《诗经》翻译来的!
  神曲《忐忑》、《爱情买卖》也来自《诗经》……
  但本人对诗经毫无研究,请熟知的大牛来矫正!!我个人心存疑虑啊!!

  一、《诗经·神曲风·月亮之上》:

  予遥望兮,蟾宫之上;
  有绮梦兮,烁烁飞扬。
  昨已往兮,忧怀之曝尽;
  与子见兮,在野之陌青。
  牵绕兮我怀,河升波涨;
  美人兮相伴,斯是阙堂。

  【翻译】

  我在仰望!月亮之上!
  有一个梦想在自由地飞翔!
  昨天以往!风干了忧伤!
  我和你重逢在那苍茫的路上!
  生命已被牵引,潮落潮涨;
  有你的地方,就是天堂!

  二、《诗经·神曲风·爱情买卖》:

  质我之爱兮,迫我别离;
  明汝之诡辞兮,泫而泪泣。
  质我之爱兮,汝心责负;
  假汝之多情兮,徵而不及。
  汝别汝去,我自告离;
  汝言汝情,实劳我心。
  情难质剂,汝本多情;
  弃子之手,以晌我心。

  【翻译】

  出卖我的爱,逼着我离开;
  最后知道真相的我眼泪掉下来。
  出卖我的爱,你背了良心债;
  就算付出再多的爱也再买不回来。
  当初是你要分开,分开就分开;
  现在又要用真爱,把我哄回来。
  爱情不是你想买,想买就能买;
  让我挣开让我离开放手你的爱。

  三、《诗经·神曲风·忐忑》:

  今夕何夕兮,且唱且吟。
  昆弟悌睦兮,今却持刃。
  今辰何辰兮,且歌且行。
  昆弟笃爱兮,今却甲兵。

  【翻译】

  啊啊啊啊哦!啊啊啊啊哦诶!
  阿的弟,阿的刀,阿的弟的提的刀,阿的弟,啊得提大刀!
  啊啊啊啊哦!啊啊啊啊哦诶!
  阿的弟,阿的刀,阿的弟的提的刀,阿的弟,啊得提大刀

作者: 小邪魔    时间: 2012-3-2 11:50
网络人民太给力了~
作者: 门才1    时间: 2012-3-2 11:55
板凳
作者: gufeng_1028    时间: 2012-3-2 12:55
太有才了,佩服,非常佩服
作者: 蟹蓝    时间: 2012-3-2 13:09
我晕,那这些歌的词作者太文艺了阿
作者: hremma    时间: 2012-3-2 23:36
今天电视新闻已经辟谣了呀!!!
作者: 韩国Fbr    时间: 2012-3-3 01:10
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: hanfng    时间: 2012-3-3 08:00
顶。
作者: 孤狼qq    时间: 2012-3-5 08:13
有点意思
作者: 浅井    时间: 2012-3-6 11:17
真能忽悠,哈哈哈
作者: 无为痴疯    时间: 2012-4-7 11:28





欢迎光临 中人网 (http://bbs.chinahrd.net/) Powered by Discuz! X2.5