设为首页 登录 注册
首页 中人社区 中人博客
查看: 4714|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[分享] 分享中英文版本的不续签合同通知,终止聘用合同

[复制链接]

7

主题

6

听众

1600

积分

举人

Rank: 8Rank: 8

签到天数: 22 天

[LV.4]偶尔看看III

注册时间
2010-9-2
最后登录
2017-12-20
积分
1600
精华
0
主题
7
帖子
188
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-11-20 16:12:51 |只看该作者 |倒序浏览
因为在外企工作,主要处理员工关系,很多这些协议,通知等,分享几个,今天先分享公司不续签合同通知8 n* C# K0 ]5 p, L& d

1 J/ r, j1 T) k6 e% f
Notice
通知
Date: /  /2012
日期: 2012年 月  日
Name:Mr/Ms
姓名:
  
  
  
PRIVATE & CONFIDENTIAL
  
隐私&机密
  
Dear Mr/Ms
尊敬的先生/女士
We refer to theemployment contract dated from    expiring on   , we regret to inform you that the Company does notintend to renew the above mentioned employment contract.
根据你与公司间自年月日至年月日止的劳动合同,我们很遗憾地通知您,公司决定不再续签上述劳动合同。
Arrangements will be made to pay you your salary upto and including , plus theseverance compensation provided by the law, after the usual clearanceformalities have been completed. The final payment of your salary will becredited to your bank account within .
在您完成正常的移交手续后,公司将安排支付您服务至年月日(包括该日在内)的工资及法律规定的经济补偿金。最终的支付款项将在年月日前转入您的银行账户。
You are kindly required to return all properties ofthe Company.
请您归还公司的所有财物。
Yours sincerely,
敬上
companyname(company seal)
公司名称(公章)
____________
For Acceptance (Signature/签字):_____________
确认
Mr/Ms
先生/女士

  }0 K8 f3 p& g. L2 n3 \1 y- f
已有 1 人评分金钱 贡献 收起 理由
懒猫琪琪 + 5 + 5 赞一个!

总评分: 金钱 + 5  贡献 + 5   查看全部评分

640

主题

228

听众

47万

积分

管理员

Rank: 50Rank: 50Rank: 50Rank: 50Rank: 50

签到天数: 148 天

[LV.7]常住居民III

注册时间
2012-9-20
最后登录
2021-10-27
积分
472163
精华
5
主题
640
帖子
8545
沙发
发表于 2012-11-20 16:16:04 |只看该作者
对在外企工作的HR们很实用哦!
回复

使用道具 举报

7

主题

6

听众

1600

积分

举人

Rank: 8Rank: 8

签到天数: 22 天

[LV.4]偶尔看看III

注册时间
2010-9-2
最后登录
2017-12-20
积分
1600
精华
0
主题
7
帖子
188
板凳
发表于 2012-11-21 09:38:03 |只看该作者 |楼主
Termination of Service
终止聘用
Date: /  /2012
日期: 2012年 月  日
Name:Mr/Ms
姓名:
  
  
  
PRIVATE & CONFIDENTIAL
  
隐私&机密
  
Dear Mr/Ms
尊敬的先生/女士
Refering to theemployment contract signed on    , we regret to inform you that the your services of the company are no longer required due to
根据年月日签订的的劳动合同,我们很遗憾地通知您,由于...原因,从即日起公司不再需要您的服务。
Arrangements will be made to pay you your salary upto and including , plus theseverance compensation provided by the law, after the usual clearanceformalities have been completed.                                          
- L- U: l1 P- }, H4 m
在您完成正常的移交手续后,公司将安排支付您服务至年月日(包括该日在内)的工资及法律规定的经济补偿金。2 l- z1 {; H# D4 q7 Z* \
$ ~  B# f1 K% k7 }9 L
The final payment of all the above amounts  will becredited to your bank account within .
最终的上述所有款项将在年月日前转入您的银行账户。
You are kindly required to return all properties ofthe Company.
请您归还公司的所有财物。
Yours sincerely,
敬上
companyname(company seal)
公司名称(公章)
____________
For Acceptance (Signature/签字):_____________
确认
Mr/Ms
先生/女士
0 A" N" _' V6 V
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册