设为首页 登录 注册
首页 中人社区 中人博客
查看: 1771|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[分享] 奥巴马在丹佛大学的2012总统竞选演讲(节选)

[复制链接]

14

主题

5

听众

125

积分

书生

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

该用户从未签到

注册时间
2012-2-13
最后登录
2013-3-19
积分
125
精华
0
主题
14
帖子
14
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-9-19 15:30:26 |只看该作者 |倒序浏览
Four years ago as I had the privilege to travel all across the country and meet Americans from all walks of life. I decided nobody else should have to endure the heartbreak of a broken health care system. No one in the wealthiest nation on earth should go because they get sick. Nobody should have to tell their daughters or sons the decisions they can and cannot make for themselves are constrained because of some politicians in Washington.

  四年前我有幸周游了全国,遇到了各行各业的人们。我下定了决心不让任何人由于医疗保健系统的不健全而心碎,不让这个世界上最富有的的国家的任何人因为疾病而穷困潦倒。不让任何人需要告诉自己的子女,他们能做什么,不能做什么,会由华盛顿的某些政客而左右。

  And thanks to you, we’ve made a difference in people’s lives. Thanks to you. There are folks that I meet today who have gotten care and their cancer’s been caught. And they’ve got treatment. And they are living full lives and it happened because of you.

  感谢你们,人们的生活才有了更多不同。感谢你们,让今天的我遇到的很多人得到了关怀,得到了治疗。他们能够继续完整地生活,这些都离不开你们。

  We’ve come too far to turn back now. We’ve got too much work to do to implement health care. We’ve got too much work to do to create good jobs. We’ve got too many teachers that we’ve got to hire. We’ve got too many schools that we’ve got to rebuild. We’ve got too many students who still need affordable higher education.

  我们已经经历了那么多,现在不该回头。要落实医疗改革,要创造就业机会,我们还有太多要做。有太多老师等着我们去征集,有太多学校需要我们去重建,有太多学生需要让他们负担得起的大学。

  There’s more homegrown energy to generate. There are more troops that we’ve got to bring home. There are more doors of opportunity we’ve got to open to anybody who is willing to work hard and walk through those doors. We’ve got to keep building an economy. Or no matter what you look like or where you come from, you can make it here if you try. And you can leave something behind for the next generation. That’s what at stake right now in Colorado. That’s why I’m running for President of the United States of America. That’s why I’m asking for your vote.

  有太多本土能源要去生产,有更多的军队需要回归祖国,有更多的机会之门需要我们去打开,让那些愿意努力工作的人们有机会成功。我们要继续发展经济。做到无论你是何种肤色,来自何方,只要你努力就可以成功。你就可以为下一代创造更好的条件。这是我们在科罗拉多州要争夺的。这是为什么我要竞选美国总统。这是为什么我希望你们投票给我。

  I still believe in you. And if you still believe in me, and if you’re willing to stand with me, and knock on some doors with me, and make some phone calls with me, and talk to your neighbors and friends about what’s at stake, we will win this election. We will finish what we started. And we’ll remind the world why America is the greatest nation on earth.

  我依旧相信你们。如果你们依旧相信我,如果你们愿意支持我,和我一起去叩门拜访,和我一起打电话,告诉你的邻居和朋友们,我们在争取什么,那我们就能在这场竞选中获得胜利。我们就会像上次那样赢得最终胜利。

  God bless you and God bless the United States of America.

  上帝护佑你,上帝护佑美利坚合众国。

已有 1 人评分金钱 收起 理由
古真真 + 15 值得细细品味!

总评分: 金钱 + 15   查看全部评分

22

主题

10

听众

5万

积分

状元

Rank: 32Rank: 32

签到天数: 680 天

[LV.9]以坛为家II

注册时间
2005-11-17
最后登录
2020-9-14
积分
53016
精华
0
主题
22
帖子
1381

最佳辩手

沙发
发表于 2012-11-24 17:29:08 |只看该作者
美利坚的东西,就是比较有哲理性
因为专业,所以出色
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册