- 最后登录
- 2014-9-5
- 注册时间
- 2009-8-24
- 威望
- 0
- 金钱
- 139
- 贡献
- 77
- 阅读权限
- 20
- 积分
- 216
- 日志
- 0
- 记录
- 0
- 帖子
- 42
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 好友
- 0
  
该用户从未签到  - 注册时间
- 2009-8-24
- 最后登录
- 2014-9-5
- 积分
- 216
- 精华
- 0
- 主题
- 0
- 帖子
- 42
|
恋爱一族必备~约会英语 5 u# {% v/ n/ }( y
& ~' M% m- A3 l; I% B8 o
hook up 介绍、送作堆 7 j' }0 y6 b3 P/ X
* {/ I2 G5 y! l8 a5 S4 S4 u2 @( q$ k/ u6 XA: Hey, how come you've never told me you have a cute sister... 0 a: d% D7 z7 |5 f% m2 e* B
A: 嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹?
- L* U$ Z. G: o" X# VB: What are you trying to say?
( M) G2 k: B. Q' U& GB: 你想说什么呢?
7 \: |2 M$ Q! v9 tA: Well, you can hook me up, maybe?
; c% m5 ^! {9 H2 y, @# jA: 嗯..也许你可帮我介绍一下? Z% x Q+ E" @9 r, k A
B: No way.
( U `$ ` S v7 c1 z3 bB: 休想!
! p2 b' z& {; d, X% D"How come?" 是口语上经常被用来代替"why"的字, 是「为什么」的意思。但是"how come"3 b3 Q* j4 I6 K1 D9 [5 D" I K
跟"why"的用法是不同的。用"how come"时, 句子的构造很接近中文: 如: "How come you didn't call . H( @+ s8 O; I. k# R4 z2 g
me last night?" (你为什么昨晚没打电话给我呢?)。这句话如果换成用"why"就须要用一般的问句型式, 而成 "Why 9 {. x2 ]& ?$ w
didn't you call me last night?"了。 ! S0 ~) G9 ~' _& ?: }( A9 R
美国人对于亲属辈份关系的区分, 并不像我们那么清楚。这里的 "sister" 可能指「姊姊」, 也可能指「妹妹」,须要另外问才清楚。 3 U. d) A+ l) Q: O
"hook up" 是"connection"的意思, 相当于中文里的「介绍、认识」之类的词,
) ]* H! Y9 E9 D8 K% y3 W& f并不单指男女之间的认识。比如某人正在找份工作, 他的朋友刚好认识比尔盖兹(BillGates)。他就可以跟这位朋友说"Hey! 3 I1 v0 b8 |! f( r: g9 g& E
Since you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?" (嘿! , C; t% ]# n8 c# w4 e8 @( Z4 y
既然你是比尔的朋友, 帮我介绍一下吧!) |
|