设为首页 登录 注册
首页 中人社区 中人博客
楼主: 思旎
打印 上一主题 下一主题

词语趣谈

[复制链接]

37

主题

4

听众

3280

积分

解元

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

该用户从未签到

注册时间
2002-11-8
最后登录
2012-12-14
积分
3280
精华
0
主题
37
帖子
748
11
发表于 2003-9-23 15:12:00 |只看该作者 |楼主

KILL SOMEONE WITH KINDNESS

kindness有时确实可以置人于死地的喔,但不必过于担忧,kill someone with kindness只是一种夸张的说法,其真正含义在汉语中大致可以表达为热情得让人受不了,而没有你想像的那样危情四起。 打个比方,你到百货大楼去购物,本来只是想买一件衬衣,可热情有加的服务员不仅为你拿来了各式各样的衬衣让你比试,更是还拿出了她们认为是和此件衬衫最完美搭配的领带、外套、裤子、鞋子,笑容可掬地极力向你推荐,而且称赞你眼光独具品味极高,挑到了最好的货色。对此情景,你能拒绝吗?你好意思拒绝吗?那就全买下来吧。结果回家之后一个劲地后悔,我买这些个有用没用的东西都是干啥来着?唉,都是被服务员那"冬天里的一把火"似的热情烧的,从心底你会说they killed me with kindness.。
回复

使用道具 举报

37

主题

4

听众

3280

积分

解元

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

该用户从未签到

注册时间
2002-11-8
最后登录
2012-12-14
积分
3280
精华
0
主题
37
帖子
748
12
发表于 2003-9-23 15:19:00 |只看该作者 |楼主

汽车词汇——Automobile

汽车品牌 Benz, Mercedes-Benz 奔驰 Cadillac 卡迪拉克 Chrysler 克莱斯勒 Chevroler 雪佛莱 Citroen 雪铁龙 Ford 福特 Honda 本田 Mazda 马自达 Mustang 野马 Porsche 保时捷 Renault 雷诺 Rolls-Royce 罗尔斯罗伊斯 Santana 桑塔纳 Toyota 丰田 Volvo 沃尔沃, 富豪 Volkswagen 大众 汽车术语 first gear 一档 second gear 二档 reverse 倒车档 two-stroke engine 二冲程发动机 diesel 柴油机 limousine 豪华轿车 drophead 活动车篷汽车 (美作:convertible) racing car 赛车 saloon 轿车 (美作:sedan) roadster 敞蓬车 wecker, beat-up car, jalopy 老爷车 notchback 客货两用车 four-wheel drive 四轮驱动 front-wheel drive 前轮驱动 trailer 拖车 station wagon 小旅行车 truck 卡车 compact car 小型汽车 light-van 小型货车 garbage truck 垃圾车 automobile carrier 货运卡车 fire engine 消防车 tractor 牵引车 ambulance 救护车 taxi 出租车, 计程车 trailer truck 拖车 sports car 跑车 formula car 方程式赛车, 方程式汽车 mail car 邮车 jeep 吉普车 bloodmobile 血浆车 bumper car 碰撞用汽车 camper 露营车 police car 警车 wrecker 清障车 ambulance 急救车
回复

使用道具 举报

37

主题

4

听众

3280

积分

解元

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

该用户从未签到

注册时间
2002-11-8
最后登录
2012-12-14
积分
3280
精华
0
主题
37
帖子
748
13
发表于 2003-9-23 15:20:00 |只看该作者 |楼主

证券词汇

share, equity, stock 股票、股权; bond, debenture, debts 债券; negotiable share 可流通股份; convertible bond 可转换债券; treasury /government bond 国库券/政府债券; corporate bond 企业债券; closed-end securities investment fund 封闭式证券投资基金; open-end securities investment fund 开放式证券投资基金; fund manager 基金经理/管理公司; fund custodian bank 基金托管银行; market capitalization 市值; p/e (price/earning) ratio 市盈率; mark-to-market 逐日盯市; payment versus delivery 银券交付; clearing and settlement 清算/结算; commodity/financial derivatives 商品/金融衍生产品; put / call option 看跌/看涨期权; margins, collateral 保证金; rights issue/offering 配股; bonus share 红股; dividend 红利/股息; ADR(American Depository Receipt)美国存托凭证/存股证; GDR(Global Depository Receipt) 全球存托凭证/存股证; retail / private investor 个人投资者/散户; institutional investor 机构投资者; broker/dealer 券商; proprietary trading 自营; insider trading/dealing 内幕交易; market manipulation 市场操纵; prospectus招股说明书; IPO(Initial Public Offering)新股/初始公开发行; merger and acquisition收购兼并。
回复

使用道具 举报

37

主题

4

听众

3280

积分

解元

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

该用户从未签到

注册时间
2002-11-8
最后登录
2012-12-14
积分
3280
精华
0
主题
37
帖子
748
14
发表于 2003-9-23 15:21:00 |只看该作者 |楼主

Clipped words --英语节略词小谈

一般说来,节略词多限于非正式场合,尤其在日常生活中,经常使用的词被节略的机会最多. Clipped words和原词一样有语法形态的变化,一个名词可以与冠词连用,也可以有复数形式. 例如, 烫发(permanent wave)的节略词perm可以有现在分词perming,过去分词 permed. Ad:advertisement 广告 Auto:automobile 汽车 Biz:business 商业 Cig:cigarette 香烟 Coke:cocacola 可口可乐 co-op:co-operative store 合作商店 delt:delicatessen 熟食 disco:discotheque 迪斯科 dorm:dormitary 宿舍 flu:influenza 流感 exam:examination 考试 grad:graduate 毕业生 lab:laboratory 实验室 hosp:hospital 医院 kilo:kilogram 千克 mike:microphone 扬声器 medic:medical personnel 医护人员 mod:modern 现代 nuke:nuclear 核 pc:percent 百分比 perm:permanent wave 烫发 ped:pedestrian 行人 photo:photograph 相片 pic:picture 电影 pix:pictures 电影 porn:pornography 黄色书刊 pro:professional 职业的 phone:telephone 电话 sec:secretary 秘书 tele:television 电视 uni:university 大学 vet:veterinary surgeon 兽医 atomomb:atom bomb 原子弹 blacketeer:black marketeer 黑市商人 cinemanufacturer:cinema manufacturer 电影制片人 fruice:fruit juice 果汁 slanguage:slang language 方言俗语 teleceiver:television receiver 电视接收机
回复

使用道具 举报

37

主题

4

听众

3280

积分

解元

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

该用户从未签到

注册时间
2002-11-8
最后登录
2012-12-14
积分
3280
精华
0
主题
37
帖子
748
15
发表于 2003-9-23 15:22:00 |只看该作者 |楼主

Call in, Call onat……

Call in 作"请来"、"找来"、"召来"解,"请人来作某种专业的咨询或帮忙"的意思。如: Your father is ill, you should call in a doctor at once.你父亲病了,应该马上去请个大夫来。 The police have been called in to help make it clear. 已请来了警察帮忙把这件事弄清楚。 Call on和call at的意思一样,都是"拜访""访问",但call on后接表示人的名词或代词,call at 后接表示地点或场所的词语。试比较: I called on the Smiths yesterday. 我昨天拜访了史密斯一家人。 I called at the Smith's yesterday. 我昨天去了史密斯家。 I called on the doctor yesterday. 我昨天去拜访了医生。 I called at the doctor's yesterday. 我昨天去了医务室。 另外,call on还可以"号召",后面往往接动词不定式作宾语补主语。如: The headmaster called on the students to work harder.校长号召学生们更努力地学习。   Call for 有几个不同的意思: 1.作"要求"、"需要"、"提倡"解。如: Success calls for hard work. 成功要靠勤奋。 People are calling for the freedom of all slaves.人们要求解放所有奴隶。 The work calls for a lot of time. 这项工作需要大量时间。 2.表示"接(某人)"、"来取(某物)"。如: I'll call for you at sever this evening. 今晚七点我来接你。 We call for the package at the post office.我们到邮局去取包裹。 3.表示"喊着要人取来",相当于ask for。如: The man sat down and called for a glass of beer. 那人坐下来,要了一杯啤酒。 Call up是"打电话"之意,相当于ring up或telephone或phone。 如: I'll call you up tomorrow. 我明天给你打电话。 另外,call up 还有"回想起"之意。如: Your letter called up the days when we worked together.你的信使我回想起我们一同工作的日子。
回复

使用道具 举报

37

主题

4

听众

3280

积分

解元

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

该用户从未签到

注册时间
2002-11-8
最后登录
2012-12-14
积分
3280
精华
0
主题
37
帖子
748
16
发表于 2003-9-23 15:23:00 |只看该作者 |楼主

My cup of tea

My cup of tea refers to the sort of thing that pleases or appeals to me. The metaphor is nearly always used negatively. The expression came into use between the First and Second World Wars. In the Victorian age the consumption of tea by all classes had not yet, especially among men, become common. A more likely metaphor then, derived from food or drink for something not to one's taste, would have been, say, 'not my pot of beer', or among the well-to-do classes 'not my glass of wine'. Later the increasing employment of women in offices led to the introduction there of afternoon tea, in which gradually the male members of a staff would join. Later, tea would come to be regarded as a universal social drink. Individual taste, however, often varied: for China or India tea; weak or strong; with or without milk; with or without sugar; with lemon. This variation would naturally lend itself to the expression 'That is not my cup of tea', and then by extension in general reference to other things that did not suit one's taste: e.g. an entertainment at a theatre, a book, etc., with the meaning 'Whatever others may like, that is not the sort of thing to appeal to me'.     My cup of tea 比喻令我愉悦或吸引我的某种事物。这一词组几乎都是用在否定句中。它产生于第一次和第二次世界大战期间在维多利亚时代,饮茶还没有在各个阶层,特别是在男人中广为普及。那时,表示不合某人胃口的比喻说法多半源于食物或饮料,比如可能是'not my pot of beer'(不是我想喝的那罐啤酒),或富人阶层可能说'not my glass of wine'(不是我喜欢喝的那杯葡萄酒)。后来, 办公室女性雇员不断增加,她们把下午茶带到办公室。男职员也逐渐加入喝下午茶的行列。于是茶被认为是一种大众饮料。不过,个人品茶的口味却不尽相同;有人喜欢中国茶,有人喜欢印度茶;有人喜欢淡茶,有人则偏爱浓茶;有人愿意在茶中加奶,有人却不愿意有人爱加糖,有人却不爱加糖;还有人愿意加柠檬。这种口味的各异自然就会引出'That's not my cup of tea'这一表达法,延伸开来就泛指其他不合口味的事还必须:比如说剧院一出戏的演出,或一本书等等:其意义就是'不管别人可能会多喜欢,那不是吸引我的东西'。  
回复

使用道具 举报

37

主题

4

听众

3280

积分

解元

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

该用户从未签到

注册时间
2002-11-8
最后登录
2012-12-14
积分
3280
精华
0
主题
37
帖子
748
17
发表于 2003-9-23 15:24:00 |只看该作者 |楼主

26个字母——人生篇

A--Acknowledging(感激) 感激上 源 予你的一切。 B--Belief(信念) 做每一件事要有坚定的信念。 C--Confidence(信心) 对自己充满自信心。 D--Dreaming(梦想) 有空不妨做做白日梦。 E--Empathy(心灵相通) 站在对方的立场上为对方想想。 F--Fun(乐趣) 享受现有的一切。 G--Giving(给予) 将你所能给予的都给予你周围的人。 H--Happiness(幸福观) 为你的生活及所做的是感到满意。 I--Imagination(想象力) 伸出你想象的翅膀去追求你的梦想。 J--Joy(欢乐) 把你的欢乐带给你所认识的人。 K--Knowledge(知识) 不断学习各种知识。 L--Love(爱心) 奉献你的爱心及爱的精神。 M--Motivation(激励) 不断激励自己实现自我超越。 N--Nice(友善) 即使对陌生人也保持一颗善心。 O--Openness(开化) 敞开你的胸怀去接受新事物。 P--Patience(耐心) 坚持就是胜利,耐心等待成功的出现。 Q--Quiet(安宁) 找一段安宁的时间、安宁的地方去好好反省自己。 R--Respect(尊重) 尊重所有的种族、宗教、文化、信仰及价值观。 S--Smile(微笑) 用微笑面对绝望的困境。 T--Trust(信任) 信任自己、亲戚、朋友和其他人。 U-Unity(团结) 与周围的人和平相处。 V--Victory(成功) 庆祝自己的成功,即使是小小的。 W--Wait(等候) 耐心等候,好运总会出现。 X--X factor(未知因数) 挖掘自己和别人身上的潜力。 Y--Yes(赞同) 迎接积极的挑战和具有一定的冒险精神。 Z--Zest(极大的生活乐趣) 把所有的事情都做的最好,努力达到生活的顶峰。  
回复

使用道具 举报

37

主题

4

听众

3280

积分

解元

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

该用户从未签到

注册时间
2002-11-8
最后登录
2012-12-14
积分
3280
精华
0
主题
37
帖子
748
18
发表于 2003-9-23 15:25:00 |只看该作者 |楼主

26个字母——爱情篇

A--Accept(接受) 接受一切,包括优点与缺点。 B--Belief(信任) 互相猜度的爱情只有分手。 C--Care(关心) 关心的程度体现了对对方的重视程度。 D--Digest(理解) 对方情绪起伏时,何不忍耐一下去安慰他(她)呢? E--Enjoy(欣赏) 欣赏这段爱情带给你的开心、幸福。 F--Freedom(自由) 给予对方自由及保密的权利。 G--Give(付出) 毫无保留的爱才是真正的爱。 H--Heart(心) 没有心,何以真心相爱? I-Independence(独立) 不要过于依赖对方,成为对方的沉重包袱。 J-Jealousy(妒忌) 适当的嫉妒、吃醋正好表现了你对对方的重视。 K--Kiss(吻) 一吻胜过千言万语,请不要吝啬你的红唇。 L--Love(爱) 爱情、爱情,没爱哪来情。 有空不妨说说“我爱你!”保证比任何礼物还来的开心。 M--Mature(成熟) 人成熟一点,爱情自然也会早些成熟。 N--Nature(自然) 流于自然的爱情才是细水长流的! O--Observe(观察) 细心观察爱侣的喜好,并适时给予惊喜,比礼物还管用。 P-Protect(保护) 无论男朋友、女朋友,都要保护另一半免受中伤、侮辱。 Q--Quarter(宽大) 对爱侣的错误,应予于原谅,毕竟他(她)是你的最爱。 R--Receive(接收) 以欣赏的态度去接受对方的付出。 S--Share(分享) 分享欢喜与哀愁,是作为一个伴侣最基本的责任。 T--Tender(温柔) 爱人要温柔地爱,男人女人缺乏温柔都不可爱。 U--Understand(明白) 站在对方的立场上,将心比心为对方想想。 V--Veracity(诚实) 对爱情要有一百倍的诚实,互相欺骗的爱情怎能天长地久。 W--Wait(等待) 与他(她)同步成长,共同走完的段人生路。 X--'x'(乘法符号--感情与日倍增) 将爱每天乘以倍数,爱情将无限大,走也走不掉。 Y--Yearn(想念) “小别胜新婚”,CALL他(她):“我很想念你!” Z--Zest(激情) 没有激情的爱情如死水一潭,适当的激情可增添乐趣。
回复

使用道具 举报

37

主题

4

听众

3280

积分

解元

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

该用户从未签到

注册时间
2002-11-8
最后登录
2012-12-14
积分
3280
精华
0
主题
37
帖子
748
19
发表于 2003-9-23 15:25:00 |只看该作者 |楼主

SARS 英语词汇

1. (place somebody, be) under quarantine / released from quarantine 被隔离/被解除隔离 China took steps to contain the SARS outbreak in the capital, placing close to 16,000 people under quarantine as further deaths were recorded in Asia.   2. SARS-designated hospitals 定点医院 Beijing says that dozens of entire buildings in the capital are under quarantine, including SARS-designated hospitals. 3. suspected SARS case/ diagnosed SARS case 疑似病例/诊断病例 Health officials in Taiwan announced last Thursday that there is now one new additional suspected SARS case on the island. 4. incubation/ outbreak period 潜伏期/爆发期 Vietnam is the only affected country with a new case after passing 20 days — twice the SARS incubation period.  
回复

使用道具 举报

37

主题

4

听众

3280

积分

解元

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

该用户从未签到

注册时间
2002-11-8
最后登录
2012-12-14
积分
3280
精华
0
主题
37
帖子
748
20
发表于 2003-9-23 15:26:00 |只看该作者 |楼主

CHINA

太简单了,China 一词不就是指我们『中国』吗?不错,China 的确就是指中国,但如果有人告诉你『中国』一词并非中国人的首创,可能你怎样也无法相信,从情感上也无法接受。『中国』这一称谓被我们沿用少说也有数千年的历史了,难道它还是一舶来品?遗憾的是,事实正是这样的。 根据《牛津英语大词典》的说法,China 一词大约来源于两千年前的梵文,而且在多种亚洲文字中都有其变体。在欧洲,最早使用该词的非马可·波罗莫属了。该字出现在英文词汇中大概可以追溯到1555年。《美国遗产大词典》则认为,『中国』一词与公元前三世纪的秦朝有关。秦始皇凭借他超人的谋略和英勇的军队一举消灭六国,结束了长期诸侯分裂割据的纷争局面,统一『中国』建立了强大的秦王朝。但他之后的秦二世却昏庸无道,治国无方,民不聊生,官逼民反,结果统一的秦朝很快遭到覆灭,整个国家又重新陷入四分五裂战乱年年的局面。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册