- 最后登录
- 2004-6-29
- 注册时间
- 2004-2-26
- 威望
- 0
- 金钱
- 1037
- 贡献
- 9
- 阅读权限
- 30
- 积分
- 1046
- 日志
- 0
- 记录
- 0
- 帖子
- 147
- 主题
- 146
- 精华
- 0
- 好友
- 0
该用户从未签到 - 注册时间
- 2004-2-26
- 最后登录
- 2004-6-29
- 积分
- 1046
- 精华
- 0
- 主题
- 146
- 帖子
- 147
|
请客吃饭
中国人招待客人时,一般都准备了满桌美味佳肴,不断地劝客人享用,自己还谦虚:“没什么菜,吃顿便饭。薄酒一杯,不成敬意。”行动上多以主人为客人夹菜为礼。
西方人会对此大惑不解:明明这么多菜,却说没什么菜,这不是实事求是的行为。而他们请客吃饭,菜肴特别简单,经常以数量不多的蔬菜为可口的上等菜,席间劝客仅仅说:“Help yourself to some vegetables,please.”吃喝由客人自便自定。
可见在学习语言的过程中,不可忽视语言交际中的文化倾向,要适时导入相关的文化背景知识,以充实学习者的知识结构,提高认知能力。
|
|