- 最后登录
- 2012-3-2
- 注册时间
- 2009-1-20
- 威望
- 195
- 金钱
- 11918
- 贡献
- 852
- 阅读权限
- 255
- 积分
- 12965
- 日志
- 0
- 记录
- 0
- 帖子
- 1111
- 主题
- 219
- 精华
- 7
- 好友
- 18
- 注册时间
- 2009-1-20
- 最后登录
- 2012-3-2
- 积分
- 12965
- 精华
- 7
- 主题
- 219
- 帖子
- 1111
|
Thousand times no! 绝对办不到! - M6 Z& s0 W; l. x
Easy does it. 慢慢来。 # K4 _9 S: L; ], s+ S" D; h
Don't push me. 别逼我。 5 d5 E" C0 H% ?9 g9 m- P3 N
Have a good of it.玩的很高兴。 1 ?0 h1 ` S' `# z
What is the fuss? 吵什么?
( Z' C. p2 c" D" \2 a* _$ PStill up? 还没睡呀?
+ G q9 I; I7 u# B6 f yIt doesn't make any differences. 没关系。
8 m v- S% }' CDon't let me down. 别让我失望。
4 K: ]1 @, _- R, Z+ gGod works. 上帝的安排。
: k* n% i0 t& O. i) XDon't take ill of me. 别生我气。
) n _5 c( }+ ^/ TDoes it serve your purpose? 对你有用吗? % T1 Z8 S: B. v, d/ ~) D
Don't flatter me. 过奖了。
. T: J$ N) s5 W: [. F; m* U& FBig mouth! 多嘴驴! 3 ^( y2 D* }, J$ ?3 e( @" G
Sure thing! 当然! / c3 h' ]: |& y- n1 M1 b
I''m going to go. 我这就去。
+ R/ S; X5 }. j6 n' R p8 fNever mind. 不要紧。 $ t" c- V" \/ y
Can-do. 能人。
5 C- P" {% E. V% q& h" pClose-up. 特写镜头。 - H1 ~: M* D' X( y8 {7 b+ n
Drop it! 停止! 4 ^! i; j+ K( U6 A
Bottle it! 闭嘴!
: x7 d& t4 u+ G7 D9 N N' aDon''t play possum! 别装蒜! : |0 O& }& B. D' W- o
Break the rules. 反规则。
4 r+ F7 ], u( l2 k8 sThere is nobody by that name working here. 这里没有这个人。
" J# _8 r2 d, N( V; o: ]How big of you! 你真棒! % q |- d; D' e8 f' T* Z4 O% i
Poor thing! 真可怜! 4 p5 f8 X: S' R2 z! y# V
Nuts! 呸;胡说;混蛋 ' x8 ?. U2 s* Y9 D {# X2 v
Make it up! 不记前嫌! % t$ W" N' C# ~5 N
Watch you mouth. 注意言辞。 + {+ s1 q* |1 n6 T) x/ A4 r* I' Q: @
Any urgent thing? 有急事吗?
2 w7 {$ N9 ?/ N" ?Don't over do it. 别太过分了。 ) Z. N: y& r6 g( u7 ]
Can you dig it? 你搞明白了吗? 5 y. q7 }/ @2 C* q* r. U- f
You want a bet? 你想打赌吗? 9 @. t* x$ C& x
What if I go for you? 我替你去怎么样?
) b! Z* e/ u+ s: W& VWho wants? 谁稀罕?
; P/ n* ?. f% }Follow my nose. 凭直觉做某事。
6 B4 Y% H0 b8 VGild the lily. 画蛇添足。 3 n* A6 j! q3 H& Y4 y
I'll be seeing you. 再见。
6 q _2 r- x7 e' u5 X$ rI wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?
& J0 y) S7 o, cI might hear a pin drop. 非常寂静。
1 q1 d$ _) @* F# ]* o5 S/ PWhy are you so sure? 怎么这样肯定?* @. ]5 j+ ^& W. Q% Q
Is that so? 是这样吗? ' N% w1 R- H2 b+ _
Don't get loaded. 别喝醉了。 / O i$ O7 h2 q! v% e' @2 q6 ?4 L3 H
Don't get high hat. 别摆架子。 ) @! s% a3 {. i8 q5 Q, i4 P1 Z
Right over there. 就在那里。
% L& w4 r& x1 O: |: S) i. e kDoggy bag. 打包袋。
! g- y" x7 _% i6 ]( VThat rings a bell. 听起来耳熟。 4 I0 P3 {8 [7 X+ G8 [
Sleeping on both ears. 睡的香。
6 s1 Q5 O! ?# c6 w& EPlay hooky. 旷工、旷课。
! ?2 t8 F. Y) R! G& LI am the one wearing pants in the house. 我当家. 3 h4 c- j F Q3 \( L3 b
It's up in the air. 尚未确定。 2 E! f* i/ x2 f' ^; B! l& b3 |
I am all ears. 我洗耳恭听。 2 U+ P @: S! L6 m$ F) {3 k
Get cold feet. 害怕做某事。 ! v" a! t' k5 Q( h, ~# m8 H: U
Good for you! 好得很! 8 b) d% c# u$ |* O6 }0 l
Help me out. 帮帮我。 / o. w# F/ N- `+ u3 X6 e+ T
Let's bag it. 先把它搁一边。
6 X+ U* F3 b4 r" C3 hLose head. 丧失理智。
/ R1 [6 \8 P1 b/ u/ N, {4 DTalk truly. 有话直说。 ( Y2 H D. h' X# q: A$ W0 G* ^ N# K$ @! N
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。; v' N- u$ H6 z! B# `1 |& n
You bet! 一定,当然! " ~1 V% N2 t: _) D
That is a boy! 太好了,好极了! - K5 r/ S' |! E1 C
It's up to you. 由你决定。 0 C- b8 G% q4 Q; g
The line is engaged. 占线。 ( V6 x+ G- |* s* G# Q9 X
My hands are full right now. 我现在很忙。
* J2 i' i# ^. p' k$ n* T' j# DDon't make up a story. 不要捏造事实。: c9 t& X1 h, X$ h4 [
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 0 r6 }. t: C9 T& J% F
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 u) ~( T/ ~( w7 ]" A: G& K
Get an eyeful. 看个够。
3 E1 ^1 V) B) n ^# O: B! v) B3 YHe has a quick eye. 他的眼睛很锐利。' b3 W9 {* W. y* y- C2 L
Shoot the breeze. 闲谈。 3 R) }' @2 n+ {; p, @% B
Tell me when! 随时奉陪!
: Q/ ~( Z# x9 D6 O' `6 U) vLet's play it by ear. 让我们随兴所至。 - j5 K9 P3 P! N% m" H3 H- r) b% M
Why so blue? 怎么垂头丧气? 4 p4 q% s: D I# l& }) {: K
What brought you here? 什么风把你吹来了? ' G/ _( w' N! r
Chin up. 不气 ,振作些。 9 W# V% m- k7 p4 d" T
You never know. 世事难料。 ( B0 k- s4 V6 k' S) ?
High jack! 举起手来(抢劫)!
8 T4 S* I1 M2 Q4 `9 `: qShe'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 1 J, K- w* Z+ j# T* `) d1 m2 m( P
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。
& b# P6 q% [7 |+ b- P$ pI'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平
7 n# u# ]1 P5 bShe's got quite a wad. 她身怀巨款。0 o) O, d2 ^0 S* ~. e
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 8 X3 R4 p# W0 o& ~( ~ }
I 'm dying to see you. 我很想见你。1 H* Y, M( C' {" `/ N
Nothing tricky. 别耍花招。
& Z/ v& p$ ?, ICome on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。
+ V: b/ f1 a/ SPrice is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭
- K7 ?1 F7 K' U u: c2 U: G, FNone of you keyhole. 不准偷看。
0 W1 L) t& \" }( b" DDon't get me wrong. 别误会我。
t7 y/ H6 j# N- M6 K$ m# MYou don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 0 u7 B g0 G( G
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? ; O0 c/ {0 W0 k2 r7 ]4 z" ]
Dinner is on me. 晚饭我请。
$ h$ O- [0 }2 g! @/ q# YWe have no way out. 我们没办法。 - X5 G l: k; L( Q
I hate to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。7 U, r5 L. D$ m& _; m' R& ?
Not precisely! 不见得,不一定!
3 Z4 \" Y! y- I9 Q7 fYou don't say so. 未必吧,不至于这样吧。
3 r5 a+ g5 r2 |" eIt doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 ( q/ K( K. F7 [( O% n: N
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 8 F/ \& _ M2 i! I/ B4 r8 t
It is of high quality. 它质量上乘。 ( t2 C( ~1 u( j, l- `8 O: Y
He pushes his luck. 他太贪心了。
6 I5 {% y) B$ a$ D m3 s" NI can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
6 Y$ ^. T& T6 `3 nIt can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 # [# n5 K( }% R: b
You ask for it! 活该!
: T+ @- s/ r) ^- q* S0 C }; G% F/ o5 G D7 p% Z- H* B; R6 i+ q
本帖最后由 歪脖儿树 于 2010-11-9 13:18 编辑
; U& y P+ k) X9 Y( j7 H& f& {
1 F! X, ^/ P# q' @# t+ u* Z- ] |
|