- 最后登录
- 2012-3-2
- 注册时间
- 2009-1-20
- 威望
- 195
- 金钱
- 11918
- 贡献
- 852
- 阅读权限
- 255
- 积分
- 12965
- 日志
- 0
- 记录
- 0
- 帖子
- 1111
- 主题
- 219
- 精华
- 7
- 好友
- 18
- 注册时间
- 2009-1-20
- 最后登录
- 2012-3-2
- 积分
- 12965
- 精华
- 7
- 主题
- 219
- 帖子
- 1111
|
Thousand times no! 绝对办不到! 8 v, p! n& [" F9 ~6 T
Easy does it. 慢慢来。
2 ~0 l& k* I) y% CDon't push me. 别逼我。
S8 I1 e. c' v$ ^ j3 O" RHave a good of it.玩的很高兴。
B- ~! R6 a J9 O7 wWhat is the fuss? 吵什么? ) s8 B4 B, O) E, V8 H5 e4 r
Still up? 还没睡呀?
' R3 m4 l# r& {! j" R' wIt doesn't make any differences. 没关系。 - S" `$ {" p2 R0 X9 _
Don't let me down. 别让我失望。
& t. X# N! X$ l& f. Q5 h4 e) O4 tGod works. 上帝的安排。 4 }& f: J: i4 Y
Don't take ill of me. 别生我气。
) H' m3 [3 _/ C3 N/ k! ZDoes it serve your purpose? 对你有用吗? 6 C" U: |' O2 s; X# r" X
Don't flatter me. 过奖了。
% E$ C6 }! U) E mBig mouth! 多嘴驴! - v Q* W9 T6 }$ V+ n0 m
Sure thing! 当然!
: g( B/ U) l @, V3 qI''m going to go. 我这就去。
8 A6 `+ u+ X- z: |Never mind. 不要紧。
w+ V7 X4 Q3 }( fCan-do. 能人。
6 s$ J4 X7 |. @2 K1 @, R) g PClose-up. 特写镜头。 , N- b( [( ]; |8 u* V* B6 Q
Drop it! 停止! 1 Y3 v0 j4 H& F q
Bottle it! 闭嘴!
; F+ z7 j, s" }3 V+ QDon''t play possum! 别装蒜!
! w. l8 R7 s" {, LBreak the rules. 反规则。
2 b. O. b" `0 x. H" TThere is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 ( |: |- P m- q3 S
How big of you! 你真棒! ; D& i2 Z2 L1 U$ a& X5 T6 ?
Poor thing! 真可怜! : J2 w7 F% v7 B0 B0 Z$ M/ s; Y
Nuts! 呸;胡说;混蛋 - }9 L' ]) x, ?4 Z& L+ L( L8 ?
Make it up! 不记前嫌! ; X. R9 h& {: R$ L2 p
Watch you mouth. 注意言辞。 ' Z8 b) W) ]/ Y0 x% _
Any urgent thing? 有急事吗? ' r Z( }9 S" T5 }, x! |- X* l
Don't over do it. 别太过分了。
. a( e9 N/ y4 mCan you dig it? 你搞明白了吗?
3 x$ Q* G$ N, @0 p4 @You want a bet? 你想打赌吗? & O% u d( o( E, V9 }$ p* ^
What if I go for you? 我替你去怎么样?+ r$ ~* W/ O+ C9 z( K
Who wants? 谁稀罕? & o: p) K7 h) Z! L/ S0 o: {9 q
Follow my nose. 凭直觉做某事。
' y+ I$ `! i0 w; `; o8 R0 @' AGild the lily. 画蛇添足。
7 ~% ?; K& t+ VI'll be seeing you. 再见。
D: B) `) `/ i* [9 e9 c) w6 fI wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?
3 H( r6 n+ F! ?$ F( c0 VI might hear a pin drop. 非常寂静。
# ?% Z$ X" G5 j i# Y) CWhy are you so sure? 怎么这样肯定?
) O! C& [+ x) g8 n6 J5 |Is that so? 是这样吗? 8 q& ?, p3 n7 b. z" x, o
Don't get loaded. 别喝醉了。 3 J) N1 g2 X H, S, Z- W; e
Don't get high hat. 别摆架子。
. I, ~7 p" L$ s8 d* a3 GRight over there. 就在那里。
! J$ b, w, W eDoggy bag. 打包袋。
& g6 A5 ]/ f6 p: U, p- RThat rings a bell. 听起来耳熟。 , m3 g: i7 [1 D( M! ?
Sleeping on both ears. 睡的香。 ) c$ ]$ ]" }& V
Play hooky. 旷工、旷课。 - V. k# A, Z O( V5 {. q
I am the one wearing pants in the house. 我当家.
8 |! y" E4 B8 b1 M, b4 @# _It's up in the air. 尚未确定。
' D9 j! E# M" p8 KI am all ears. 我洗耳恭听。
4 k! b+ Y# ~& p+ s% |2 ?, aGet cold feet. 害怕做某事。
+ B. M: z( _/ J- N' w. d _Good for you! 好得很!
! ^, h6 |& t) C' x9 }; ?Help me out. 帮帮我。 6 N+ H* N! U, h: K5 D. a" P
Let's bag it. 先把它搁一边。 4 T- l! W( }/ q# z# M4 s
Lose head. 丧失理智。
8 U" K. q. _& {5 Y# MTalk truly. 有话直说。 # \% u" O1 [) n
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。+ K) k( t/ ?' }7 C4 G9 v
You bet! 一定,当然!
: O- [$ r+ ?; C$ ?+ sThat is a boy! 太好了,好极了! $ B0 z3 l) a% M( t0 C) j' u( Z
It's up to you. 由你决定。 , q! y& ` Y/ A* ?4 g4 a
The line is engaged. 占线。
/ X! z5 k9 m# q j4 R+ z4 BMy hands are full right now. 我现在很忙。
: P5 y( E% j9 x9 h* UDon't make up a story. 不要捏造事实。
- r7 R( B" O! ]: p7 L* @Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 4 F/ k' q: u; R& u# I8 e3 |, g; H6 @
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 , X0 Y* b2 ?. t6 `$ s
Get an eyeful. 看个够。
" Q9 `- C4 V7 P- I- `He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。
) ?: d* M5 c5 S+ {. F$ YShoot the breeze. 闲谈。 ( n4 t0 {4 R0 ~! s. h0 }% b
Tell me when! 随时奉陪! 2 N0 L7 s( L5 A' v& f; T
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。
* X3 s. O: w4 M& D" h$ OWhy so blue? 怎么垂头丧气?
7 @: ], W# W, h/ L( t8 F4 {What brought you here? 什么风把你吹来了?
$ e+ l o7 w4 i, H$ R9 H8 }Chin up. 不气 ,振作些。
9 D+ U5 S/ j! h7 nYou never know. 世事难料。 8 ]6 z) a3 B& A5 i2 ]" n, [( T
High jack! 举起手来(抢劫)!
; D8 v) ]7 c. wShe'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 & a: c4 S) `1 y; S
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。! ?- ]6 `- v7 q( l/ D( p
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 ( ~/ ^$ V( n% a% g0 m( F! H
She's got quite a wad. 她身怀巨款。
" u; @2 F {, ]- ~I don't have anywhere to be. 没地方可去。
2 d/ M( u; ~$ v" ?I 'm dying to see you. 我很想见你。0 j( m, h4 X& q. l$ f
Nothing tricky. 别耍花招。
: \. P* ~, d# r; i7 jCome on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。
, z! P1 _! n" M) c/ n# @$ WPrice is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭$ g1 [( V: |7 R. y+ i. D0 I
None of you keyhole. 不准偷看。 / _6 O5 p# L6 n/ e' [: q+ B
Don't get me wrong. 别误会我。
# s) _2 o/ p0 P1 P6 FYou don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 9 ? y% h. H. q, |
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? ' Z. B, }$ ~8 I" J/ X6 \+ ^% ~
Dinner is on me. 晚饭我请。 # ^, U; U4 e- C2 S- H% u5 v' i. e7 z
We have no way out. 我们没办法。
- @* P) I) h' ?' \: L" D, rI hate to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。# m) G" A9 V+ I0 Y* Z! i
Not precisely! 不见得,不一定! & p) y, ]1 |# a. S+ t3 O2 G
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。
; |3 [9 ^. n0 n2 E7 J, D5 d2 zIt doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 ' i# Q4 I# P" L: Q* W5 D7 x5 g
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 $ p- U* S4 j& w6 {5 E3 ?% O5 r" ?
It is of high quality. 它质量上乘。 ' [. I" F* E8 q6 `, _! r
He pushes his luck. 他太贪心了。 % U3 m7 A/ X3 i9 b7 D1 ]+ Q" d8 E
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 + F2 u! t, ^1 A6 M
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。
, I. t$ G0 U+ C/ R2 oYou ask for it! 活该!
+ s1 Q9 V; L, Q7 m4 e {6 N# C, [2 A l$ L; x f2 u& f
本帖最后由 歪脖儿树 于 2010-11-9 13:18 编辑
2 k. s3 q3 X. b) i% H+ y
6 f, C' r$ s# X# Q9 C9 v |
|