- 最后登录
- 2012-3-2
- 注册时间
- 2009-1-20
- 威望
- 195
- 金钱
- 11918
- 贡献
- 852
- 阅读权限
- 255
- 积分
- 12965
- 日志
- 0
- 记录
- 0
- 帖子
- 1111
- 主题
- 219
- 精华
- 7
- 好友
- 18
    
- 注册时间
- 2009-1-20
- 最后登录
- 2012-3-2
- 积分
- 12965
- 精华
- 7
- 主题
- 219
- 帖子
- 1111
|
Thousand times no! 绝对办不到! ' L5 z7 y! r/ M/ ?
Easy does it. 慢慢来。
* `/ f& b' M' |Don't push me. 别逼我。 ; m; B# z7 m# P8 l2 R! R
Have a good of it.玩的很高兴。 3 l+ v) k. I+ Z+ U7 t
What is the fuss? 吵什么? ( p* c" k) I! O
Still up? 还没睡呀? 7 {; ?7 j, \6 _8 a- q- }% y
It doesn't make any differences. 没关系。 * r3 F+ z: V2 |! a" I$ }( Z( t* l
Don't let me down. 别让我失望。 2 @+ B5 Q8 F4 V; U$ ?1 ]! F
God works. 上帝的安排。 6 B0 R" m4 t; U4 s% j2 r* S
Don't take ill of me. 别生我气。 7 y# F7 `" v7 O: R4 C$ |9 C8 `. ?
Does it serve your purpose? 对你有用吗?
^& U) [$ [. F( `* `9 T+ F1 \Don't flatter me. 过奖了。
- C8 z j4 T4 D( g3 Y g: S1 {0 JBig mouth! 多嘴驴! 4 {1 z( y2 D8 p- j9 H9 P* U
Sure thing! 当然!
: S1 W9 I1 w; Q, C( R1 eI''m going to go. 我这就去。
9 l; }4 {& @$ F' L" L8 }Never mind. 不要紧。
4 c. @) b* L4 D& |4 sCan-do. 能人。
) v- B+ Y# f4 t( b/ j" g3 HClose-up. 特写镜头。 : M. Y6 r6 U/ A7 r6 M
Drop it! 停止! " ^5 x0 x$ X. A9 k$ D
Bottle it! 闭嘴! ! \6 g0 @# Y% {
Don''t play possum! 别装蒜!
* l( a6 N! N- `% N4 J) i( n+ ]Break the rules. 反规则。
+ p6 m9 q4 p5 g. i4 ]There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 5 I6 J6 B3 a% {8 ^0 I. {: O
How big of you! 你真棒! / \7 ]- H; `$ O' r
Poor thing! 真可怜! 5 |1 M& `8 e$ q3 `0 P) w
Nuts! 呸;胡说;混蛋 . V! U) E# @4 Z6 U* z
Make it up! 不记前嫌!
) J+ N( H+ q( ^/ E) m1 Y) gWatch you mouth. 注意言辞。
5 R0 [* N: ~/ g8 }" k& @. _Any urgent thing? 有急事吗? 9 s& q' A5 L" @# Q
Don't over do it. 别太过分了。
3 }% A, W" ?0 n3 J" |5 n$ L7 C5 c+ UCan you dig it? 你搞明白了吗? . r8 q$ Z0 I4 }5 {6 q: D* a
You want a bet? 你想打赌吗? 1 X" G% u- ^( P, P, S2 c
What if I go for you? 我替你去怎么样?/ o) ~7 b9 X/ i# b. I9 Z
Who wants? 谁稀罕?
) F# D- E/ R1 y# \; B* p+ r9 cFollow my nose. 凭直觉做某事。 1 J$ k8 U' C% c7 o
Gild the lily. 画蛇添足。
3 o5 A8 t4 i) v& F6 vI'll be seeing you. 再见。 ' b/ L9 _: W* R! ]. y. J' h; _" E6 T
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? 4 I" W( s5 K& ^) h& m
I might hear a pin drop. 非常寂静。
+ s7 ?; G5 V6 _; \5 S; k, l/ BWhy are you so sure? 怎么这样肯定?
0 g% S# m3 o9 B7 G, G) _& D* eIs that so? 是这样吗? I% ?) ~2 s8 U
Don't get loaded. 别喝醉了。 , _) p& z0 t. ]* C X
Don't get high hat. 别摆架子。 ) k7 W9 U; Q& y
Right over there. 就在那里。
9 O. t$ p6 _% V) i! j" i- p5 ADoggy bag. 打包袋。
9 W: ~' o3 {1 C; t" V1 H0 P% ~& MThat rings a bell. 听起来耳熟。 5 u, y( c! ]( [" D6 s; H/ @
Sleeping on both ears. 睡的香。
1 t$ ?! r" o0 f/ d' L g& NPlay hooky. 旷工、旷课。
% P" t# c, `* o4 |* `I am the one wearing pants in the house. 我当家.
* M! U6 _* N6 Z4 [It's up in the air. 尚未确定。 5 l1 I1 t' D, X5 u
I am all ears. 我洗耳恭听。 7 P( v8 r* i" h: X$ T
Get cold feet. 害怕做某事。 7 i+ f* `/ F8 |7 D' |% U& h7 r2 {
Good for you! 好得很!
4 @! |$ j$ J* G" J) ?8 |Help me out. 帮帮我。
1 B1 P! y, j7 s- B+ {6 m( ]7 ^Let's bag it. 先把它搁一边。 9 A% E- k! p- C
Lose head. 丧失理智。
# J! K8 ^* J3 K" O- STalk truly. 有话直说。
C* {* c; w! z1 N" @* E2 Q: GHe is the pain on neck. 他真让人讨厌。8 F- M. @5 \0 `8 f7 }8 P
You bet! 一定,当然! $ l. s X+ D6 s6 t) J
That is a boy! 太好了,好极了!
' |4 t- @4 q. Q* R9 AIt's up to you. 由你决定。
0 R$ w7 P: \, cThe line is engaged. 占线。
* \5 y1 h2 ] b9 c1 ZMy hands are full right now. 我现在很忙。
6 j1 e" |: t8 R& u! G$ n% a8 U+ t+ pDon't make up a story. 不要捏造事实。7 T6 C: H+ b" O2 `( `) E
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。
( u& c, H5 n( j- I6 lShe make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。
! q9 [0 G1 s7 P/ Q7 gGet an eyeful. 看个够。
. U/ s" r: ?5 S$ s% Q* W6 V5 qHe has a quick eye. 他的眼睛很锐利。
% O: G5 O+ L/ n5 R$ O% sShoot the breeze. 闲谈。 1 s4 B% k9 D# ?) X3 E0 [- {$ ^
Tell me when! 随时奉陪! 1 J8 M% s0 i5 ]$ U* m) p
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。
( u7 w) B8 Q& `' i: x5 S4 `6 qWhy so blue? 怎么垂头丧气? * S' q% r1 j+ Z6 Z2 o
What brought you here? 什么风把你吹来了? 6 G! c) i: ]9 E. r' c3 D
Chin up. 不气 ,振作些。
% x) i, K! u+ t' r0 }! z* V' AYou never know. 世事难料。 3 K f5 K. X$ ^3 ], j; `& G4 G0 C
High jack! 举起手来(抢劫)!
F* i4 Y; ^5 x2 V. \+ U5 Z0 c# `% KShe'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 2 i( c% |3 S1 C( R9 s% d% [
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。
- _7 i, ^7 F! uI'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平
5 o2 I) p; S6 B# i) @; o: TShe's got quite a wad. 她身怀巨款。8 K* K/ v4 H1 \; o' x% b: |
I don't have anywhere to be. 没地方可去。
& C$ [. J+ ~5 X4 ^" y nI 'm dying to see you. 我很想见你。
3 j$ D5 x9 |5 s& b, PNothing tricky. 别耍花招。
6 e: \7 |% i$ Y- S, n( l+ [4 j! ?" G$ WCome on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。
; H+ U$ E2 Y, g- aPrice is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭
5 F" M k: i' f1 bNone of you keyhole. 不准偷看。
" c; I' l* F$ QDon't get me wrong. 别误会我。 . d% ~/ c/ @" S3 A
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 " n9 |. A" M6 Z3 l, N* P
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? + _. K$ Z+ O7 `( u, o2 g4 n6 t, H
Dinner is on me. 晚饭我请。 ( h4 r) t1 t9 W
We have no way out. 我们没办法。 ! k1 c. N+ U; R/ P
I hate to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。
' b6 b% `8 j% b$ PNot precisely! 不见得,不一定!
# U' e- [+ G9 l9 T% i, N' @8 VYou don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 . Q0 z, ?; b, E8 T1 o' q- K
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 5 A l5 R2 `0 [+ a, O* g7 ^2 }8 p
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 4 O( m( a: U+ X/ g
It is of high quality. 它质量上乘。 : W, R: a' d5 n
He pushes his luck. 他太贪心了。
: w+ @0 f8 j" y9 J$ e5 m2 LI can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
: B# H) l1 G; |It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。
- u8 W+ k) `( J$ uYou ask for it! 活该!; m% G6 W. [% _8 t, t$ A. b
4 J7 R7 Q2 G9 K* J4 ]; t, _3 H 本帖最后由 歪脖儿树 于 2010-11-9 13:18 编辑
/ E. g& g7 P F H+ S2 \2 l6 V
z( _# s& N+ ], f! @; i0 g |
|