- 最后登录
- 2023-2-17
- 注册时间
- 2011-6-1
- 威望
- 3599
- 金钱
- 60042
- 贡献
- 12387
- 阅读权限
- 255
- 积分
- 76028
- 日志
- 74
- 记录
- 301
- 帖子
- 7271
- 主题
- 472
- 精华
- 8
- 好友
- 409
 
签到天数: 769 天 [LV.10]以坛为家III  - 注册时间
- 2011-6-1
- 最后登录
- 2023-2-17
- 积分
- 76028
- 精华
- 8
- 主题
- 472
- 帖子
- 7271
|
1.bill7 d, I9 v. g! h1 Q' Q. \, `/ A
(1)账单,买单。
5 h. y2 {) w4 W5 X& s! O, p
$ l; v' F2 G y+ R4 V I will pay the bill this time because last time you did it. 4 ^: v$ U6 T+ a9 S7 u
0 ], A+ ]2 V5 [0 Y7 X
这次我来买单,因为上次是你。
! Z4 X: y/ [ ?! o I! g- L9 G% _0 D( z' }* R( M
(2)提案。
( h# n2 m4 L) ^- A$ ~" F7 m- ]' H9 O/ \9 F
We all passed the bill on yesterday’s board meeting. # u- z/ N9 S& @5 d- z5 q) H
- v3 Z, G+ u# C* W+ b1 H7 C# A 在昨天的董事会上我们全票通过该提案。 0 o* [2 m. k" S* u; e* l
7 O! _, K# M, A4 b1 R (3)纸币。
9 ~' T$ e+ P- M% \' b& E0 h7 m4 b( X' C y1 _1 }, \( I; i; `
Here’s a 10-dollar bill. Give me two tickets for tonight’s show please. # [! C% N9 R5 g: H( E2 F
5 u4 O9 s, P1 {/ n+ P
这是一张10美元的纸币,请给我两张今晚演出的票,谢谢。 * S0 A+ t) @: r* U! x
7 }9 q9 @! I9 _/ G; \* V0 }0 R3 e1 j 2.apply - K* A+ b& H h& D( D. h
e! Y2 C$ K& Y6 j 这里我们详细串联一下在听力考试中涉及到的与求职相关的短语。 ) p9 u1 D2 v/ K; H, y% m
& _7 b' |: Y# v5 J8 ^4 p apply for(申请),这是工作的第一步;既然要申请,必然需要递交letter of applicatio-n(求职信),只要你足够confident about yourself,就有可能获得job interview(工作面试)的机会。是否能够give a good impression-(留个好印象)给主管,那就得看你个人犄造化了。 6 v2 ]6 ]* c7 f0 O& y& P) {' Q5 T1 K3 Y
1 A) M" B: V- K) p- j2 d
有些工作岗位会require much traveling,(要求经常出差)还有些工作,做不了多久就会希望find a way out(找到出路)。
& [5 q/ P1 w! J) V. `5 b, {% X" I: F) \3 y) \
正所谓城里城外,各有风光。没工作的人想工作,有工作的人又烦工作。 . d+ a% o; F& a# c8 n1 f
. F {- f/ } `' t& R& p8 }3 z# t6 v, p
3as well 也
1 x3 l' G! j" K7 G% h7 z. `# i
, K9 |' U# v. ?7 m2 x+ C If the weather is this hot tomorrow, we may as well give up the idea of playing tennis outside. ) {/ L* { C8 R( J0 r( ^7 K
$ R* R4 u7 O) ?1 v, h/ ?
如果明天温度还是这么高,我们也可能放弃到户外进行比赛的主意。
& I( z. h7 j- Y/ u/ Y8 n2 T" q- D; N" s4 |# |0 i* ~- m
4 as soon as 一……就,尽快 % s6 V; ~. }* d# u- m4 y8 x1 L
% \7 D" b: p# O I will do that for you as soon as I have fixed the machine. # d" H# g0 _! o+ B
5 E+ d* u- O$ C! C2 e, r. a
一修好机器我就会尽快为你完成那个工作。
# Y' q2 e, l5 D) y: h- r1 a; {3 e6 e5 B
5、be worn out
. Y$ C+ _- d* f( A; e; D) i* u/ N6 T! g( c E+ i% J) V8 D
(1)筋疲力尽,这个表达不太正式,多用于口语。
+ b. \5 ]) ^! ~! u- c+ u, S3 d
I’m usually worn out at the end of the day. 在一天快结束时我时常觉得很累。
1 ?6 G/ D+ r( ~" K6 k' V1 Z9 `1 z2 b# o6 g& [5 ], ?; l( c8 o( O: R
(2)破旧不堪。
( r$ ~. f9 g/ { L h, I" y
( ] e/ I, C1 w0 j1 E( W My soles were worn out after a long time trip. 0 l1 g$ Q5 D$ ~0 F& M5 R
/ T+ l1 j1 v% B& J' f, ?1 o
经过长时间的旅行,我的鞋底已经破旧不堪。
( _; q+ q# ~0 ^7 v2 L6 D6 ~$ c# ~) [1 F5 u8 S" b
6、awfully' r0 G4 }% J( [0 B3 H( B1 G
非常地,相当地。在口语中用于表程度的比例四分高。 7 O# C; x s% a# x3 O& E
6 p5 e# P% a1 r# q awfully nervous 相当紧张;awfully cold 相当冷;awfully sorry 十分抱歉 5 [( ]1 y i3 y; ?' P
9 I9 V x2 I) V/ ?4 J. A
Tom looks awfully nervous.
# b2 E- u6 p8 {# L% h" y# }3 C# Q
4 I# @! Z4 p2 e. q0 [; A% B" t 汤姆看上去相当紧张。
" Q( U* s Y2 e
! }! n! R4 p& l7 z9 w# v I am awfully sorry. I didn’t mean to hurt you. 9 m. E0 p! Y) z+ ]
% n" _6 o( W: L3 T" F+ \
十分抱歉。我不想伤害你的。 5 w5 b3 j# z( d4 {
7 C6 S; z# v# m }# \: o( W* E
7、be bound to
- O) E9 j4 E$ n- U% l# p; g' H/ N* l+ t2 p+ S% E2 F
肯定,注定
6 a3 ` X4 H/ K% A5 j6 o7 X5 t- E) d, ^8 V, S. F: m
The movie starts in 5 minutes and there’s bound to be a long line. . b5 \* f% c" j7 N. E1 k
' \5 ?) d+ i( n! J) x/ x
电影还有5分钟就开始了?现在那里肯定排着长队。
: r" J- ^6 y% I0 |9 [" E3 y/ b2 h7 {, d6 n" E6 Q/ s3 J, {2 q
8、be tired of ( {8 @: I% A/ r
8 C# k# z; R5 M$ X 厌烦。当一个人感到厌烦的时候,也是最容易lose one’s temper(生气)的时候。 2 b, T# ?( o3 j
6 |7 [* m+ u1 J0 H4 E. t) W& v" _8 c. Y p I’m tired of movies about romantic stories. 我已经彻底厌烦了电影中的浪漫故事。
6 v) R5 n: |2 ~. O) m C
2 J: j8 `3 }$ V& n1 m: Z b: t. q1 a0 C 9、better
0 a2 K: ~' T; H/ a0 _' I
' L" G/ e& x7 H/ m (1)’d better 最好是
# `" c! i- I- x$ G. q# x S/ N4 Y) ?5 B1 s
I’d better read one of the articles for the class.
7 `7 P3 z" D& L2 R: ~/ D8 |1 G$ K3 N! W E4 x: C
我最好还是为上课读篇文章准备一下。 9 D& c) J$ N3 w/ _7 j
8 [* z& J# [6 e: r I think you’d better find another partner. $ a* J9 O6 Z: w5 k) b2 h
4 o! J: S0 y+ |* ^# g 我想你最好还是另找一个搭档吧。
1 K/ b. {5 k7 r" e
( K0 C* C# X! U/ \! `, S (2)make it better 让……更好
/ C A E4 O3 ]$ R* Q( A' B, L ~
1 D4 K( _7 \" k; a1 D# [: s I’d rewrite the last two paragraphs- to make it better.
& L/ f/ I* M; H- A+ ~* K/ F4 c
4 a( T8 y0 _, H8 ]& S 我已经重写了最后两段以使它更好。 3 X& p. @! C5 o" p
7 ]% @& L& A: S" b (3)be better 更好些 6 K1 ]& b* B2 ^1 d7 T4 L/ B* R' i
6 ~4 [9 F* k' u+ c/ k
I told you it would be better for you if you took fewer courses during the first semester. 8 T$ v, {/ x4 I( K5 q8 w! |, `1 d
* i% Q0 K; t7 X% _8 B
我告诉过你如果你在第一个学期少选一些课程会比较好一些。 P# E* H5 N* u
: p# T, m1 r7 {& l1 f. C" b10、book
5 r' [/ t. t4 J3 Z% \4 ]3 H3 n: Y: ] (1)书。本意,简单名词。 3 x! y7 {0 {' c0 u8 P# B
$ I# e. ] i: L: D2 J (2)预定,订购。 be booked up 被预定空了;booking office 售票处
" K+ u$ p' V! W5 `7 z% q8 W+ s/ @" J8 B4 I
All the morning flights have been booked up. ! t. ^0 G" ~$ I. t0 ~
. ]) D$ n6 l( S9 r6 H8 a& V6 G 所有明早的飞机票都预定光了。
5 N0 h) c+ a8 X5 }& W! x9 s& X; {5 Y9 V, W; N4 z
11、crossword puzzle 4 ~8 Q8 R8 u) e( A
# {" D( O1 C) a7 x0 ^4 D: ~ 纵横字谜,一种填字游戏。既可以entertain oneself(自我娱乐),也是一种不错的智力训练。
8 a& \+ g J6 a2 g4 j$ z
+ ]0 O( j* }0 d3 @; i9 i8 { This is not a game. It’s only a crossword puzzle that helps increase my vocabulary-. 5 ]8 T }: b# R8 W [, p8 u
8 V4 Q( L1 H* X 这不是游戏。这只是可以帮助我提高单词量的一种纵横字谜。
; i8 D8 H: {8 A, o4 Z5 J8 _3 c; E
' w4 w1 q8 o* k) w/ Q 12、drama 0 B9 s5 V4 Q$ ?. V2 z1 y+ [% X9 C
9 [) G6 J4 H1 K" x2 H 戏剧。这是一种西方的艺术形式。四级听力中曾经多次出现。其他的艺术形式还有TV play(电视剧),soap opera(肥皂剧),concert(音乐会)…… 1 e" ]- d: B2 n( M% | P! d
" g0 c# ^# w" \7 o: j: e
Some people just can’t seem to appreciate- real-life drama. % |* E+ ]# m" q" T; Z, c4 I2 v/ H6 @
5 ?; H. S& x p' P% N. _ 有些人似乎不愿意欣赏真实生活的戏剧表演。 - X/ i4 |0 _3 B8 f
3 ]# c( Q* D4 u8 R' h
13、briefing , `7 X/ |& D+ X' h4 I/ Y
: }/ L9 P% ]4 W3 W3 k
(1)简介。会议之前,总要有一个项目叫做Give a briefing.
( W3 G6 E! R7 @2 `3 |
+ d1 v1 v3 o8 `5 f7 F0 A# S Mrs. Lung’s briefing seems to go on forever. / Y( y% }2 q8 Q8 w8 i( }5 c
3 q7 X9 x* D( P5 ?6 ?6 H3 G$ W Lung女士的简报似乎没完没了。
6 K }& }3 e$ O( q5 P* J8 ?: W7 t( m$ l2 g# I
(2)news / press briefing 新闻发布会 6 c6 z z2 h3 u) M& ^
6 K* a/ G" Q' a: t9 }
14、change
3 y* P1 ]8 B( b4 s, w" Y
8 u+ g4 @& O8 D8 L/ w+ D$ @ (1)改变,更改。这是该词的基本意思,看两个例子回顾一下。
: I) T# l4 B( n- L B( p0 B' D0 E, G) o2 a
I’d love to see a different type of movie for a change. $ o C7 f& e) a; j
7 ?0 I4 h5 Q# L* x4 O4 r i9 f 我想换换口味,看场不同类型的电影。
( h* _4 x8 n& A8 v" i
6 N2 l0 `0 H8 z& R. r" w6 G I’ll have to get my ticket changed. / G# Y: i5 X+ F1 c& r9 W
* F; ^6 J ?# [& M2 ] 我必须得更改我的票。 3 `# q4 }1 ^8 m2 I; [2 o. A
; U% N! U5 J' G( }2 X
(2)零钱。这是在口语中经常使用的意思。
- f0 e: n1 @. D
1 r: g' e' ~0 U* M4 D6 C Two tickets and here’s a dollar forty cents change. - R8 o. I! B9 k( E5 J6 J
* g" N" c; I' S. |- ^4 ]8 ^
这是两张票以及一美元四十美分的找零。
, Z. v# w/ x4 i \5 d7 w* i R* l! H1 ?' U
Jane, do you have some change? I have to make a call on the pay phone. 8 k. m9 ~) y/ m$ _4 _, _
5 Q3 w% v4 p3 }$ Y) I% s" V Jane,你有零钱吗?我想在公用电话亭打个电话。 . ?& m) V, P1 y: I
* \% T- ~( W9 E
15、check
7 u, K: H1 C0 H5 D# F/ O! {
0 |9 q1 c1 L: l" N+ w! N (1)检查。基本意思。check our baggage 检查行李 ! ]3 V* h/ I3 F. J t
( q2 c, c' S" m0 Z/ H# K Could you check for me who borrowed it?
) p3 P$ Q9 i! y* t+ P8 `( q
0 b7 | Z( z1 h7 c3 o) z 你能帮我查查是谁借走了吗?
, O/ ]' |- Q& }/ B
# J; l3 o) g7 D2 C Did you check the power plug and press the play button? _" M9 f/ @0 W+ t0 _( ]
% P, H [# [8 u$ i) c- g
你是否检查了电源插头并按了播放键了呢?
) h/ i+ F0 Z6 S) C, K1 H2 k* E. r8 }) Z0 G( h1 O; [
(2)登机台。check-in counter
8 F8 I+ W- I) [) t/ M# U# f% I9 D3 T# k8 n. k B
Is this the check-in counter for Flight 914 to Los Angeles? 4 S9 q; L2 b* i# n- @$ P4 o$ r
# D, f7 W3 f% X* L9 d! o, s
这是飞往洛杉矶的914号航班的登机台吗? / }/ o2 A' M; a) o. U
) W/ t5 e1 T4 y: H. \3 g% _
(3)询问。check on it 问问看
- Q6 E4 _9 c* h/ h, h' c2 \5 _7 d
* A/ Z+ R+ k4 x1 R Maybe I should call to check on it. . }/ s% ~2 A8 v N
* J$ A9 Y6 n; A
也许我应该打个电话问问看。
: Q; z6 n/ t9 M0 U, v1 ~
& V) k4 a6 J" N1 i2 A1 g (4)支票。
# ^( w, y+ ]% N8 p% n5 J7 p$ {( P( u1 W1 [6 K Z j: n9 M4 b A
Sign the check. ( Q+ S6 K: j3 m4 V7 q; c
* { B: t& h; S
签这张支票。
( c l# n$ `. e) O3 E4 g" n8 P4 y$ E. u
16、copy% Z3 z0 V& b- f6 g$ x
(1)一本,一份。a copy of 口语中经常使用。 0 Q0 @1 X' Y$ U3 L4 y* U8 k
0 y: Z: [1 z2 ]! o- X! P$ ]/ j+ L
I’d like to buy a copy of Professor Franklin’s book On American Culture. B4 o: T" |8 P! H
2 \" W+ Y1 ^' v) j3 A 我想买本富兰克林教授写的关于美国文化的书。
5 I1 Q: l0 ]8 W. _, @
) @$ T2 b6 N+ A l Would you like a copy of professor Smith’s article?
$ ^& @1 c3 ^9 |% ]! g4 k
1 S6 ]3 X7 s3 w$ Z9 G( ~+ s1 J# G 你想要份史密斯教授的文章吗?
7 |' R; R9 k6 m' h# ?. h' D& S4 J; ^
% q2 T" c( P. U5 f1 o (2)复印。简单动词。 - @! X% _+ T# @3 W# X) c
0 Z( _& q3 ~! j) H
Could you copy this article for me? 5 h8 R- i$ x t# z9 [+ Q
+ o# c+ W9 j4 l3 { 你能为我拷贝一下这篇文章吗?
$ c2 m3 g4 ^: n- j8 o# j; k7 L! }+ Y
17、count 1 u3 S/ o. }/ [3 j9 \7 e! Q5 g
( |; ?, X4 g" B
(1)数数。
% _9 E- Q$ Q" u C% I% m+ ]0 f
/ K1 x# C. J& D She is counting the days.
( c& v* }5 a; ]9 |" _ K( e4 O; L$ p' r) I& @
她每天都在数着日子。
$ o( g k! m" W3 e+ O r4 k8 e; d) I, Q: ]4 G2 J& |
(2)指望。count on 依赖
5 B; S) o; H9 M; Q9 t
/ S0 s. G7 w% ^ We’ll have to count on good weather. $ a& _! i/ @0 u7 \* t, u1 I, C- p
M: S2 u. p/ ]; G+ K, F l; Q 我们不得不指望一个好天气。
' ~3 V1 a) ^1 I/ f: X# ? Q/ S9 J: U/ u
18、cover
/ @' i. m$ A- |! W& {0 g9 x$ J
(1)封面。hard cover 精装书,与hard back book同意。另外,每个娱乐杂志的封面都免不了会有一位漂亮时尚的cover figure(封面人物)。
& I( p2 \# \8 w3 s0 s
0 |5 i+ b. I7 U u0 i A2 O6 z7 A The hard cover is on sale for the same price as the paperback this week in the bookshop.
5 G) E$ i# G3 }8 P2 f% |5 y. c: @8 q# l- F9 S H; h
在书店,这些精装本与平装本价格相同。
" g, N* z, k) C: I4 D! s+ ?4 ~# C7 J
(2)读完,完成。
! w1 d5 a( X' t, T+ _3 c1 {8 _' ^( n9 B1 g+ S
I think we’ve covered everything.
5 E1 G% l2 I, e. Q* Q9 ^3 P. ^2 ?9 B) Y4 O
我认为我们完成所有事情了。 ) u' g7 R& q* s. ]
% ^) w& U n. p; d4 e( `. c I just covered a few chapters which interested- me most.
' s% E$ h( p& R5 l% H6 b9 ~; j+ c6 t* f$ v! o! O
我只读完了自己最感兴趣的几章。 4 C( v4 C. O# b- T7 `( W
$ s% W3 @6 [9 F7 w19、drop
& b C4 c0 S. b8 y# |3 s6 A( k( M1 `
(1)拜访。drop by
5 s6 n# R5 W& z" \ d: s* h7 f$ l5 a6 D+ ~+ V: W
I wonder if you can drop by tomorrow evening. 0 P3 ~; S4 g4 F
; u) G A: b$ g! [0 {9 j# K 我想知道你能否在明晚过来。 7 P2 |* Y) @7 v; O- W
& w3 v3 d; M8 b6 y. [' b9 p
(1)载人一程。
( m+ r" V$ {( @7 O" \4 I' \3 M" ^" f. n- F B4 E
I’m going home, but I can drop you at the supermarke-t.
0 I" i! u+ L$ _- q* A+ E. {6 t9 } R* E& N( Q
我要回家,但我可以载你到超市。 2 p) k5 n, _& H1 U, T( H) _0 }
; ^. F& s+ o$ a# U- m6 h8 } u
(2)忘掉,放弃。drop it
~( U7 V' r) p/ B- j/ s; W: u; g. K, _6 w$ S3 W( s! R
We can drop it this time. But don’t do it again. # b" {- y e$ N% G* m
8 W, G$ v- _! T- K, a1 k1 \3 h, y
这次我们可以算了,但下次不要再犯。 9 k5 I) f) P7 u& [9 u
# V% \5 Z ^5 U% F
I have to drop it this time.
9 L ~7 k9 ~# s% g$ s" P3 a
4 n2 Q5 h Z/ [ 我这次不得不放弃。
& ~3 i& }$ i5 U, J; J
E# \- i# R0 K1 ] `7 X: c 21、film
5 w5 u4 N- ]) J, c! C4 e* O
, C( v, S8 h/ o( x5 Z (1)电影。最常见用语。
9 _! }+ |2 `* W Q+ S* k( G2 b9 i9 F& v, V( D. m
(2)胶卷。 # l" J: k$ J+ X: d) J1 y& O6 |" K
0 N+ {( f4 }1 s$ o4 ], u) m ran out of film 胶卷用完;a roll of film 一卷胶卷;develop the film冲洗胶卷,说成wash就完蛋了。 - a" B8 c* S& y# s
2 f4 C) m1 m5 H# ^# M (3)拍摄。 , a& `% X0 O2 A! I( P
" z; m6 Q- Y" R/ \* S& R; k
film the river bank , P4 F2 O0 m9 ]
& d- a/ i4 U4 e8 g8 Y1 i+ a6 l 拍摄河岸景致 / f1 x' E( l5 p6 c |9 k: z' k
- x* x- b# l7 m r, K
22、gains and losses
8 c: i. l: ^$ B# ]5 }' j- d
. d( {5 f9 }& F' D Q$ b) i' K 得与失。
) c* T& q+ @8 c- W0 @6 h& l( K# W+ n$ e, M5 U
Think about the gains and losses before you make the decision.
5 a9 j: J8 {6 B1 x( H% \8 Y7 A# v7 I4 X v( U* s" F3 @( D
在你做出决定之前,一定要好好想想得与失。
( C! G! P7 g5 C! B, N5 Y+ Q$ X. v0 K3 C% x
23、drunk driving
; `! p! Q! ~: o/ J; C
3 q. m0 y% U' i, H) O, _1 D 酒后驾驶。在四级听力中出现,一般都是作为traffic accident(交通事故)的主要原因之一。 y; e' i9 H( m& P- R4 y
3 B( k' s/ `$ ^9 x# H
I think it’s high time we turned our attention to the danger of drunk driving now. 7 y% v9 V" p1 I/ G* n9 O/ }
' P, D2 Y# L+ G! \: L0 j2 w 我认为这是我们必须重视酒后驾驶的危险性的时候了。
9 y% h& i+ A+ w' q) A/ b5 O
8 p7 A' n# y5 p4 g* o$ C: X 24、expect 8 i( z+ M T9 u, r3 S; \9 d o! r
1 Q# h- f! h6 X- y& y$ {
愿意“期待,期望”。 ' M, U" v$ f& I6 r! N, N' ]1 G
+ l0 J/ A4 Z, {/ e
Nobody expects you to be a superstar.
: X; J. p% w% b' v9 T
2 n, T5 y/ H, H+ s$ p 没有人指望你会成为超级明星。
2 R2 u$ Z) W3 P& M' {) d' ]1 U; t# A2 w U; V. ], g9 A
引申意思为“等待,预期”。 8 N$ I; Q S7 e# r9 s, Q+ m
- g4 H K% g9 m$ a) y
The lecture was much more difficult to follow than I had expected.
' G3 d* A% N: G; R j% ]4 p1 }' K) }' o) r G/ L
这个演讲比我预期的要难懂多了。
& R5 t7 j( E) a( h+ |- |; f. L8 P* L7 W' c7 z
Mr. Smith is expecting you at 3 o’clock. ' m- v0 M/ U& {7 R" A' M9 `
( Y7 h- p: T( a' L- ]! Z ~+ Y9 g 史密斯先生等待着你三点钟到来。 2 `+ h% M: x+ A+ o* Q% h1 O' g0 I2 j
" n& j ]$ l( b% A
25、extremely
1 {( ]. C. r5 J [! Q7 p: {5 I" A; I! M( ^) H
使用频率非常高,不亚于very,这个东西extremely expensive。 5 S7 N& D: r6 l1 t. D
; a! c: H8 q, P" I) [ The speech the blind girl gave this evening was extremely moving. , d4 N8 }( L( _# W ~7 P
2 |- E+ W0 Z9 S 今晚那个盲的女孩的演讲非常感人。 # T2 F1 N& a/ h2 ~- }: N2 Z% P
- w3 W1 b5 i- K5 i2 P) q2 o+ F
26、give
) z$ e% \0 L6 B Q5 i! U. w+ T9 P9 D+ |2 e6 N- I3 j' W
(1)give sb a ride 请某人搭便车 4 y6 p8 P3 U* P m6 x
1 e# ~0 P) f/ \
Could you give me a ride to school tomorrow? 4 d! K3 {2 h9 H! @# b% X4 H
# s. y0 m2 ^7 I e8 c/ F5 { 你明天能载我一程去学校吗? * [% e1 {4 u+ u" _4 g! R
5 k' z3 X. r' P2 H0 H- W, ?
(2)give sb a hand 帮助某人
% S. a! J6 O! A6 c, [ q2 q, Z O9 ]( T/ h, J& Z3 y2 j9 `2 J
Can you give me a hand, Mike? 7 n& I: e9 ]: Q
1 N' E, T3 q r# B" [. R { 麦克,你能帮我一下吗?
; q) `7 K% }+ V/ ^) E% D( g. D1 o! Q
(3)give sb a ring 打电话给某人
& j# X8 x+ H, x; k3 M/ r5 N
& w/ e$ _8 M- Z2 E- D2 `. V I need to give Mum a ring and tell her I will not be back for dinner. ) ^3 m0 E# ]/ @1 ^. u1 k( f
0 w. k% o1 f* _$ J4 O% t& m' R
我要给妈妈打电话告诉她不回去吃晚饭了。
4 P: ^+ o$ w5 k! R6 h& b6 N/ D, |0 x$ _& [ I
27、go ' r% v2 K5 j; e. L6 y
6 q: K# x/ Q3 f# U6 G; O (1)go broke 破产;身无分文 , G/ x# c: y) Y2 @) m: |6 O- g
0 j, @0 p: b1 Q2 w
(2)go for a ride 乘车外出 ' _8 u/ b# D9 W+ I3 _2 a
% s' b; d- ^" |5 w7 z
My sister wanted to go for a ride around town. 3 J% M/ h {: d4 z% D* _3 ]
" }( U+ {6 X4 t } 我的姐姐想乘车去镇上转一转。
, D8 E# N3 l0 I4 H+ S+ J) Q) ]8 D/ e, N1 B4 U( d
(3)go Dutch 各付各的
: m8 }) p6 p7 \+ \4 o' C1 ~
8 T1 B( ?+ y" R# S1 x0 m* o (4)go ahead 向前进;继续下去 8 I6 _: G& b5 e: W9 a# f3 G" |
2 U1 E$ i8 V( T% J, p* y( J Go ahead, please.
" B: C7 c, b# ?. f0 ?3 y' q/ }, Q9 m( k- f
请继续向前进。 ' Y Z- Z5 F0 C$ j0 d' p
5 _2 n% u" G) R" r7 ^! E (5)go on forever 永远继续下去 0 m A6 S" \" N( R# r0 a# \; L
! ]5 K4 R; m$ j# ~; |( y+ [ Mrs. Lung’s briefing seems to go on forever.
' c$ R& f# B k: P" L, |0 S
/ V; o z2 |6 u% b5 L9 d 郎女士的演说似乎没完没了。 ! ~$ n$ v' U* a" P/ N( i2 K
3 ~# X2 B7 Y+ ^* [) l2 x4 Z' e3 f (6)go against 不顺心
+ _! U6 ^4 B. K; @* w% |4 a A7 E% {! A) [. S" K! w, f
Oh, yes, but not a thing to go against me. . I/ C" h9 Y; D. B/ k2 b2 L# q# `/ p
( L* h# u$ T( u5 E- O } 哦,是啊,没有什么不顺心的事情发生在我身上。 7 o/ `, D; T4 ]" }$ Y
0 H: o) W- D% W& C
(7)go over 复习,温习 6 d2 B; w* q. _
0 B$ A1 S+ o7 w" A: Z
I’ve have to go over my notes for tomorrow’s midterm.
) Z& s( F$ f2 K' M9 p3 U- g; ~" D
我不得不为明天的期中考试复习笔记。 |
-
总评分: 威望 + 5
金钱 + 26
查看全部评分
|