- 最后登录
- 2023-2-17
- 注册时间
- 2011-6-1
- 威望
- 3599
- 金钱
- 60042
- 贡献
- 12387
- 阅读权限
- 255
- 积分
- 76028
- 日志
- 74
- 记录
- 301
- 帖子
- 7271
- 主题
- 472
- 精华
- 8
- 好友
- 409
 
签到天数: 769 天 [LV.10]以坛为家III  - 注册时间
- 2011-6-1
- 最后登录
- 2023-2-17
- 积分
- 76028
- 精华
- 8
- 主题
- 472
- 帖子
- 7271
|
1.bill/ C! ~! _0 L; ~8 N0 Y
(1)账单,买单。 ' R% s9 ] ^: X) i% i
/ u7 B/ Q2 E8 @! T- J
I will pay the bill this time because last time you did it. 4 D @ L- [/ {! `5 x2 @8 P3 ~
! u' I. L2 c, _+ s2 H7 c ] 这次我来买单,因为上次是你。
2 E4 b& y4 z5 u
7 v7 A& G% E2 d& I L7 U. s (2)提案。
2 l9 }6 Y% d& d0 t) e! C1 a
S4 `& O- ^6 c We all passed the bill on yesterday’s board meeting. / I/ n% Y4 O, @( F6 x8 Y
v9 }: | F _# y 在昨天的董事会上我们全票通过该提案。
. W' j2 x( s. o; M
0 e& C# u, j$ H/ L# W7 u (3)纸币。
2 O# W( p( w$ _" W
, e4 t" m' J, G( l* F5 a! _: a+ F Here’s a 10-dollar bill. Give me two tickets for tonight’s show please. " r1 G8 D/ i. h8 Q$ T& Z' ^# L
2 q |: N( j4 J 这是一张10美元的纸币,请给我两张今晚演出的票,谢谢。 $ w) d" I, A- M' c7 T
2 H7 v. L! q0 d3 G3 x9 @ 2.apply
2 }9 J/ C f3 b9 U: J' n. j: c& K; N0 z- X9 f
这里我们详细串联一下在听力考试中涉及到的与求职相关的短语。 ( A" d, N: Z. ^% D$ z" q
6 s2 d& P5 \, w# G$ F4 t2 B; k apply for(申请),这是工作的第一步;既然要申请,必然需要递交letter of applicatio-n(求职信),只要你足够confident about yourself,就有可能获得job interview(工作面试)的机会。是否能够give a good impression-(留个好印象)给主管,那就得看你个人犄造化了。 # H5 C5 B7 A- z0 y r4 g, s
$ y+ g! t/ d f8 j9 v 有些工作岗位会require much traveling,(要求经常出差)还有些工作,做不了多久就会希望find a way out(找到出路)。
! p& y- z: n+ t: _, _- t1 x
; M* W# |; k3 j' q6 A* M1 Z4 G 正所谓城里城外,各有风光。没工作的人想工作,有工作的人又烦工作。
3 \0 y: y" c, ^3 D3 [; U& u& H# p8 `" ~
3as well 也 0 Z+ _3 T5 U3 f) n( j7 T- r
3 _+ J6 k9 `9 V If the weather is this hot tomorrow, we may as well give up the idea of playing tennis outside.
. C/ f- q* `& F8 }& b9 T- w+ J- ~& p
如果明天温度还是这么高,我们也可能放弃到户外进行比赛的主意。 ; H/ a% p, J8 J) n, H* O' N i0 F
& ~7 T) z4 C! a U0 @) r
4 as soon as 一……就,尽快 . Y9 [+ |9 n6 b7 s' p1 k
. E6 _' u( N2 |: L6 V I will do that for you as soon as I have fixed the machine.
2 l$ [3 ~3 a0 }! F
2 u0 g: v; R7 J) K# U6 d A. _ 一修好机器我就会尽快为你完成那个工作。9 I, @( A% z% f3 ]& S b
" O" w3 m) K$ n& Y( H 5、be worn out ' y' B- i" T& Y$ [7 u+ W
2 I& x Y( a* B& S1 R' o (1)筋疲力尽,这个表达不太正式,多用于口语。
# f% d& k2 J% t6 [6 I7 v0 O$ A1 L
0 k0 f0 J5 w/ P' }/ L I’m usually worn out at the end of the day. 在一天快结束时我时常觉得很累。
! H2 b$ {% G3 Z! g) V: [% U; G" c5 t" Y! T2 L. O
(2)破旧不堪。 y3 c: _2 L! E+ [
4 T, \! w0 ]' ^6 }+ P
My soles were worn out after a long time trip. * b$ T+ h6 Q6 A( X- o
- R4 e7 r! \. X: ?" p+ t4 D8 x 经过长时间的旅行,我的鞋底已经破旧不堪。 . A4 I4 R1 x; `1 O' R
1 g8 N" |# ]. ?# Y" U+ H6、awfully
2 ~/ O( P. f+ b$ \ 非常地,相当地。在口语中用于表程度的比例四分高。 . a+ s6 ?6 L4 P; ~6 |( H$ d
P2 A# u! I& r# q awfully nervous 相当紧张;awfully cold 相当冷;awfully sorry 十分抱歉 & U9 F1 m* d$ {5 I1 B
0 l0 N5 ~5 \8 L7 r Tom looks awfully nervous. ]3 I1 Z# K3 y+ C: J- O
# [: H- `. O& r 汤姆看上去相当紧张。
! K* b! [+ X2 v* B: M- Y! S' Z+ q2 \7 m" H( U; X3 H" S
I am awfully sorry. I didn’t mean to hurt you. & U* @6 ~; T5 U: C
& @3 ^7 Q) T; u0 K' w: U
十分抱歉。我不想伤害你的。 ; R8 W1 H, ]* x' L0 l
, R# B. Y; N8 y" y! m) \ 7、be bound to \; C S+ [6 y' X# N
' B5 ]% b& s5 w- `
肯定,注定
# P3 S; Z6 ^+ P
0 q \& d3 N' O5 A The movie starts in 5 minutes and there’s bound to be a long line.
7 u L h5 @! Z# @, O I
. O% T9 \* \5 U( y2 ^0 s 电影还有5分钟就开始了?现在那里肯定排着长队。
" r3 C5 m! A8 w3 q
, n }' }7 O$ _* @% q 8、be tired of $ ~3 q& U+ B. `
. M5 _) f" N. A
厌烦。当一个人感到厌烦的时候,也是最容易lose one’s temper(生气)的时候。
1 S' q+ ]0 w9 e8 m
1 d0 c& G6 q7 Q9 U( c) Q: K I’m tired of movies about romantic stories. 我已经彻底厌烦了电影中的浪漫故事。
5 I: Y! K8 M1 p0 R
}2 E- f5 Z4 b4 U# O* s( m 9、better
' a& R6 v' C/ ~9 r1 K4 K& t; f0 P5 a! i' q! y
(1)’d better 最好是 ( J! ?. P' ^ D7 p3 X
! w3 G; K! l0 ?% g) L- l- G I’d better read one of the articles for the class. ! \7 r/ N# z' i7 D* ?2 H
0 E" a0 y& K# J( v 我最好还是为上课读篇文章准备一下。 7 s" z d! R" n. V0 f
5 q/ b" z$ O4 k; k9 m0 M8 U1 d8 k I think you’d better find another partner.
+ S, M2 t, \0 ^
5 h& M. a$ S2 F8 `$ C 我想你最好还是另找一个搭档吧。 ( b! _" v2 @+ c: m, j& B
% Q/ ^- p0 O0 ?1 P7 X7 \, Q (2)make it better 让……更好
6 z* [6 i+ @& j6 {' y' D; C) |& J
- L# R, B# e7 a; P8 x I’d rewrite the last two paragraphs- to make it better. " H: ]. X* i' H& o( v3 H2 r
! T; F' [( t% f1 U 我已经重写了最后两段以使它更好。 : P) M& E& }: k+ V) }5 O
# y, K" F$ ]$ [ (3)be better 更好些 ! a1 R$ _6 L5 X8 `5 l( o0 t
5 A- x5 z' X" d1 X% t I told you it would be better for you if you took fewer courses during the first semester.
7 h: g$ m9 G9 ~" Y) P/ q, c, b* e$ j# K9 E+ q0 _
我告诉过你如果你在第一个学期少选一些课程会比较好一些。 + L' Y5 s2 F6 N% s: l: G% U! a$ `* x
+ t8 Y$ ]% b' y( m( z$ @7 x. T% e$ @8 Q10、book$ @# b/ B+ z( D- P7 A% S+ ^, {& r8 ^
(1)书。本意,简单名词。 / X( E- m1 E+ k% R
0 \ a0 d' H( e( o3 J4 _
(2)预定,订购。 be booked up 被预定空了;booking office 售票处
1 y' p2 i* M! `! \8 L7 ~" \6 ]! L! j2 N( x1 i4 S5 Y& |, \7 m( y
All the morning flights have been booked up.
1 | F. }8 |3 r! \
9 F, Q! {4 y3 n* ] k m 所有明早的飞机票都预定光了。
+ `& I8 D3 ^5 M8 f" x& @# A
' ` d! }( m2 k' }5 T 11、crossword puzzle
0 [9 `' _& G2 W+ R' f5 ~5 Y; i& X7 O
纵横字谜,一种填字游戏。既可以entertain oneself(自我娱乐),也是一种不错的智力训练。 e, E L" d; M/ c' y# p0 z1 t
6 U9 t- Q( o) ^: @6 J3 f* A$ I This is not a game. It’s only a crossword puzzle that helps increase my vocabulary-.
1 k! j" w: I# C' L' m% I2 m, f
4 r+ B/ P+ C9 |2 v R8 j1 D 这不是游戏。这只是可以帮助我提高单词量的一种纵横字谜。
5 g* D B: }1 `) j/ p3 z
" k& d( G- p0 z5 e, @+ {* c; S+ _ 12、drama
F% o8 h: d9 H1 e4 \3 v% k# [+ |; q; z$ O1 E
戏剧。这是一种西方的艺术形式。四级听力中曾经多次出现。其他的艺术形式还有TV play(电视剧),soap opera(肥皂剧),concert(音乐会)…… - Y0 A$ E6 F: K: [, v$ v: |" O
2 ^) a' A' P2 a( }0 V! L Some people just can’t seem to appreciate- real-life drama. 7 t% p3 o7 L S( _9 ~; K
' c7 f7 ]) l* k% W$ r: p
有些人似乎不愿意欣赏真实生活的戏剧表演。
( B0 F9 \- I$ V4 J' }5 n0 _& h2 Y& C" I7 s' c8 N9 d' B4 J! ~0 H
13、briefing
) h# c2 N G4 Y2 q; s. j0 J
$ |5 U: Z( s6 _% d" z (1)简介。会议之前,总要有一个项目叫做Give a briefing. 1 m% D3 `* Y$ X: Q7 z! q
C! ^6 Y! l3 u( O2 m4 p1 [ Mrs. Lung’s briefing seems to go on forever. 3 Q9 Y: X# w/ B$ H9 ]7 P
) A( J8 i) Z" f" V& M1 j Lung女士的简报似乎没完没了。 2 M/ y( `7 C/ r! M/ c; x" X
0 y! Q; L Y" s& O (2)news / press briefing 新闻发布会
1 y ]+ O$ u: d
& M% W0 ~3 k8 i5 J 14、change
! ~% d* E8 _8 i0 F. a3 R+ r3 Q( H& V( J0 R
(1)改变,更改。这是该词的基本意思,看两个例子回顾一下。 |- @. Z1 B7 e+ T v1 K& n
2 s# U. |0 ^+ t4 d$ x) ?5 e r
I’d love to see a different type of movie for a change. 5 O+ [7 J2 d6 X- F% t+ R" d- Q0 y
& Y9 D4 P1 o7 l* D& t! Q5 G$ b" V 我想换换口味,看场不同类型的电影。 1 |5 q5 |' ^) s7 F! K9 i) S6 R2 N
" ~6 S. o9 v: ~/ u. ~ I’ll have to get my ticket changed. % ]* P: n1 c/ `( p) `
1 [1 b G1 e* H4 k6 F 我必须得更改我的票。
7 Q1 \5 ]% I/ b8 {; d `) H9 t# {$ w5 V. z+ a0 i
(2)零钱。这是在口语中经常使用的意思。 . H% k# U- G' @8 d) p
9 O i [$ t' N0 h
Two tickets and here’s a dollar forty cents change.
& h L5 v' V& M& Z. M0 Y& a* C) Y4 n/ Z5 a! {' _
这是两张票以及一美元四十美分的找零。
q8 c# |4 s) }! Z: n; J% {) M% R1 V9 |
Jane, do you have some change? I have to make a call on the pay phone. ' E7 I' ?5 |: M( o, F+ N
1 y- H$ s% _% h! a
Jane,你有零钱吗?我想在公用电话亭打个电话。
; [, R# n ?% b; K& i/ C
, {$ y# ]+ D% w" F, \8 ^4 w( w15、check
5 b& z! y" c5 M" Y& o. R, o0 T# X, e
8 f; }3 P; r" Y7 C r (1)检查。基本意思。check our baggage 检查行李 " b- W8 o" L- N1 l ]6 B$ B, h
# B0 F/ |( Z- R& i& D' K
Could you check for me who borrowed it? 9 ]" r7 T# ]) h6 j
3 t- g& e) A8 T" N
你能帮我查查是谁借走了吗?
4 k+ Z) |' Q. ^$ `/ |: [/ U+ H5 v! I- Z x: i, U6 S# Q7 p) w
Did you check the power plug and press the play button? : W( k0 N2 f6 |/ D% J6 r8 ~
* C- f+ O/ T4 y
你是否检查了电源插头并按了播放键了呢? 8 m4 E9 D% }8 H6 B$ q
9 ?0 S" {, V5 n
(2)登机台。check-in counter
3 f' d" k- O, T& W3 X
6 ^) I. e# _( i Is this the check-in counter for Flight 914 to Los Angeles?
9 }! x/ g S2 w/ ?/ T$ G$ K
3 f8 {+ r9 K# T3 i2 ?! x! I) d: b 这是飞往洛杉矶的914号航班的登机台吗? 3 d3 Z: ?3 ^8 ~$ T" \, q
$ c* F) s) N, a2 m- ~% }2 g
(3)询问。check on it 问问看
A) K8 ]. m+ p6 ~
. M z) x0 y5 z1 A Maybe I should call to check on it.
" ?" C" z& R: W9 R
/ f2 z* ]1 }+ K4 @) l: `0 ^ 也许我应该打个电话问问看。 - F$ B9 w g1 d* q3 M2 T
3 t* q% H# ]# X2 X (4)支票。 9 N" w1 V# ^0 ~. C \/ {: x3 q
. b2 g0 ?& Z) l5 C) D/ z
Sign the check.
9 p2 W; _, C8 H1 _; V4 x
0 L4 J: u! S% N; o 签这张支票。 5 B. u' y8 s, h, W
; F7 T( J) x( L9 L
16、copy
5 E6 X# k/ |; M (1)一本,一份。a copy of 口语中经常使用。 # U7 T3 k! u6 {$ f5 L# p
3 D+ q5 F, b# T! ` I’d like to buy a copy of Professor Franklin’s book On American Culture.
* p2 m6 I/ E- }# I+ ~6 \) Q4 O
6 ^( F& w, l: S. ~) v! B: B( e) s 我想买本富兰克林教授写的关于美国文化的书。 & M, _8 e E: L" J6 @
! J( X$ c- H3 \; p1 n/ t Would you like a copy of professor Smith’s article? 0 F& l1 I4 i, D
2 R$ F, W: z6 z& H- x
你想要份史密斯教授的文章吗? : D+ O1 a3 _+ c$ J! T
0 d/ c, U' U) p1 g/ P6 S (2)复印。简单动词。 ! y* L8 u$ d- l. Z' o# _6 L
: T1 d: p1 r- Z; \6 _: C- g
Could you copy this article for me? & o# h- c0 H8 a' o
! C2 ]6 S* q5 k6 G: H! ` 你能为我拷贝一下这篇文章吗?
. o5 ?/ t$ N* [6 E7 w R6 t# N& H0 q
. F) J9 w! X* Y) J; |0 P 17、count
" d! Z: |) z n) R% j3 j/ z0 E' Q2 H
(1)数数。 8 l7 R( L- X) ?
( r2 L) M# e! i6 V8 J( A7 U
She is counting the days. ) L5 i0 W7 [# B' W; P- }# D) @$ Q
3 X6 \' S s) Y* n$ Z+ ] H
她每天都在数着日子。 1 U7 n# B$ Q! V/ Q7 y3 B
. n v1 ^ A: C0 l, E' h2 w (2)指望。count on 依赖 4 b/ M/ k6 Q, v8 D7 c5 |% n
9 K( W" }* x! K8 f; x$ }2 R+ u
We’ll have to count on good weather.
+ V4 [, ^& U( ]0 A2 I2 N. P3 B- o+ D& \; Y0 J4 A4 W- \3 C
我们不得不指望一个好天气。
v+ P) o' A/ d6 q8 \+ n2 T5 v$ L6 G Z y6 p& Z O
18、cover 9 |1 E( a! t5 O* m" W0 N! m! |- D
3 l# _: |; l3 u
(1)封面。hard cover 精装书,与hard back book同意。另外,每个娱乐杂志的封面都免不了会有一位漂亮时尚的cover figure(封面人物)。
+ l. [5 ?2 b5 L3 F) e5 N P s% U. V
8 D8 |6 t( v/ Z The hard cover is on sale for the same price as the paperback this week in the bookshop. : \" J# \& f: z- M
! c( A+ I* L# f% ?( r
在书店,这些精装本与平装本价格相同。
) |% A! U1 [: w: v2 j& y2 Q9 ]# n1 w% q& ^. |1 [4 m2 n' F
(2)读完,完成。 : P5 G3 L s/ I: U8 N. k% G5 c
9 [/ p& B* h; n/ b7 R+ m! h I think we’ve covered everything.
' f) C9 l5 R* S0 B5 S6 |, b6 A# S0 i" r' p
我认为我们完成所有事情了。 4 V+ [& y$ I6 _9 K! J
0 O! ` ~. {' q I just covered a few chapters which interested- me most.
+ T. t, n- [& Z* _/ u/ z+ x/ O9 V5 F/ g: y9 A+ M9 Y
我只读完了自己最感兴趣的几章。 7 }; h U8 n: Y4 i; s( P. F
# Z! \5 `) |$ y; V* M: v& W19、drop$ C+ R' Q* C* e# H
$ j- `/ p5 k# o
(1)拜访。drop by * a, d+ V1 F; O- X
" U/ s9 [/ M5 \6 s& g0 M
I wonder if you can drop by tomorrow evening. & M) f- M, F5 u8 w9 M2 |( c
0 n l* g9 B( W0 j* S8 x* V 我想知道你能否在明晚过来。 \& T3 t& l+ r1 ]
9 ~; ?8 _+ J( Y( C8 |7 b, R) i (1)载人一程。
0 H' e3 l& `) q A, Z! p$ h% h
7 @% \6 a: v6 ~; w4 E5 A6 V' { I’m going home, but I can drop you at the supermarke-t. - @$ Q; i' F- b& ]+ S
2 c0 E& Y* `$ h' Y' Q 我要回家,但我可以载你到超市。 ! C: o# \) C7 E3 Y2 q# ]
2 d( H6 W. W1 q# ^6 } Z (2)忘掉,放弃。drop it 0 {* C; l" J7 H, O: i; a% J
* @* g4 a4 T* z0 n+ ~
We can drop it this time. But don’t do it again.
) Q, ?) N: f. g
& P+ T7 H7 b; y) ^' Q8 r& r 这次我们可以算了,但下次不要再犯。
; ?. I' j: O' |5 [6 Q8 `4 {3 A3 C. d- E
I have to drop it this time. % H! M! R% }+ l% V4 t3 x- R
& S' j) v$ V4 X! { 我这次不得不放弃。 - ^+ P& s# \) h! a
! z1 r' V- I* N 21、film
% u$ B& |; n9 [/ H
5 V! q9 k" Q( l* [; x" y! I (1)电影。最常见用语。
% Q' ~5 m( S% @- Z% q/ H4 H0 ?* G% F2 g& [$ \: G
(2)胶卷。
4 i! q3 J+ x5 D4 f
; C5 P: x+ S5 n6 ]" y ran out of film 胶卷用完;a roll of film 一卷胶卷;develop the film冲洗胶卷,说成wash就完蛋了。 / A8 g7 p% R6 V5 J
& l; p) C" ~8 B1 A1 s% Y
(3)拍摄。 8 D1 @/ D" F; q: X1 g; H
9 d, N0 c! O0 Y! k7 c5 f6 l
film the river bank / F r6 N8 v1 K6 O) n
$ h% R# T/ x7 D! p4 I% ^$ H3 C/ \ 拍摄河岸景致 $ F* j2 N$ A; [0 Z1 k( Z$ H `0 x1 z
& d9 l- T2 N$ q( ?( u2 e& s
22、gains and losses
0 V- x2 @$ p% @; l2 d2 @( _ B: }/ ~6 k
得与失。
% V5 Z0 y& |- z( a4 D- J* P K$ b: w9 S+ G9 J9 ?+ g n2 r7 `5 C
Think about the gains and losses before you make the decision. ( M9 }% w0 }. C8 e% j, }
, D: p4 [4 ~% c6 p; c. q h7 k
在你做出决定之前,一定要好好想想得与失。 * Q7 J9 Y9 K1 F
/ h. f2 V# _* d. O( ? 23、drunk driving ' q6 S0 v7 k* @$ f. o: P0 c
% V+ C+ X5 l( }( n* [% i
酒后驾驶。在四级听力中出现,一般都是作为traffic accident(交通事故)的主要原因之一。
2 f; w5 }/ @9 O, c2 A; j( h( g9 _
8 h+ E4 Q! ^5 n I think it’s high time we turned our attention to the danger of drunk driving now. 4 ^' @* x4 O. h7 i: ^
+ J1 K) Q* \ _* h! v! y 我认为这是我们必须重视酒后驾驶的危险性的时候了。
9 O2 n+ a3 a6 R/ `" G$ {" O/ D& l) C P6 j0 c) p7 y8 U; U& e
24、expect
G$ o0 O) `+ k b2 u) N H0 I2 X7 \9 u2 t& E
愿意“期待,期望”。 ; O- Z* I( Z' N3 Q
( j2 l) ]8 ^3 X
Nobody expects you to be a superstar.
. g3 h1 t6 y( D w( m) {" U+ n0 y. u: G5 L3 t8 I# o
没有人指望你会成为超级明星。 4 X. f- l2 q5 y& k! A9 T0 L
$ k0 e. d' Z+ u# E% _+ r' ]" t 引申意思为“等待,预期”。
5 T) {0 r# O4 U+ v0 [5 `
6 g% l0 G; W4 D0 Q# ]+ K The lecture was much more difficult to follow than I had expected.
: c! ^6 y( A" k ]/ o! x' a( P4 T+ _* ^4 R" ^, x
这个演讲比我预期的要难懂多了。 0 J* V6 I0 b3 t2 ~2 Y
- Q8 C* n1 N+ z7 {
Mr. Smith is expecting you at 3 o’clock. 7 {# z7 u3 m& f
6 A5 X+ @3 ?# r; u% G5 J( Z
史密斯先生等待着你三点钟到来。 " O _) [2 G. h8 h& _
/ y1 Y, } \# ?5 _! p7 D25、extremely
2 i+ p* y! m# Y( F# B% W: i! K4 ]: M7 e
使用频率非常高,不亚于very,这个东西extremely expensive。
+ n3 w% e- f, T9 Q( h. r2 E3 q) O. m+ u# F
The speech the blind girl gave this evening was extremely moving.
% X& S$ u. O6 L7 t/ I P: e6 |/ f( V5 r6 f/ L7 N- S
今晚那个盲的女孩的演讲非常感人。 ( y9 j, ?" O2 ]: {4 Q6 T
G/ X7 ~4 H" w! N 26、give 6 }! l0 c3 E8 k {) h* P% p7 c9 n
K+ D0 ^, T E6 n) Q2 D
(1)give sb a ride 请某人搭便车 3 l, l' z2 c( q' q4 }1 X
- [0 h* p0 X, n& f4 I5 K8 b9 v Could you give me a ride to school tomorrow?
/ u, H1 E! J" n! N
# U: n1 t' \/ {1 ^$ X 你明天能载我一程去学校吗?
3 j$ g/ {' U6 K2 _ `+ Z& g* K1 ~, Q, C! T/ |: M# G# `5 ^( ^
(2)give sb a hand 帮助某人 : {9 p2 ^$ U' e, v; E
5 }0 Z Z$ W9 K7 I* v3 \# [
Can you give me a hand, Mike?
5 P. ?0 f1 t/ y& f7 P" C
" J" R0 o: z. B B7 L 麦克,你能帮我一下吗? . c! W9 \- |9 N" Q& k- F: W
+ P: K- E+ B/ ?* T) [ (3)give sb a ring 打电话给某人
6 {3 Q$ A" U* @# v( [ X
8 p! ], B/ c9 h3 { I need to give Mum a ring and tell her I will not be back for dinner.
, J, r4 ], x$ T1 |' u: m. } p7 @5 D3 `$ @4 e/ E0 N' R
我要给妈妈打电话告诉她不回去吃晚饭了。 , g# B+ Y6 I$ [$ }* X( q
$ r& {6 T- A: H% l8 q7 j5 z2 _5 P
27、go
6 | m. ~" {# p- @( I o8 d9 B1 {$ O9 G
(1)go broke 破产;身无分文 # _: O6 u( a7 B3 P2 I! d
4 S8 ?4 D$ ~$ d) R) |* w
(2)go for a ride 乘车外出 ( N# d: \8 r0 G, j! i1 @6 r
; n' u# b, i$ i1 p) t {1 K4 M1 L, Y9 [ My sister wanted to go for a ride around town. / g0 ~% U% N4 U# ~$ X
7 u; |, X; Q! ?) h& G; M
我的姐姐想乘车去镇上转一转。
! b8 V! ^, |& x( n4 z! `$ J- @7 o) H* o9 ]% N' i; r
(3)go Dutch 各付各的 , z$ d3 W1 `8 L* y$ h
9 @, @# W w* o$ K; B (4)go ahead 向前进;继续下去 , X( x5 [. f! P1 v" Y. i
" Y. E; t6 j* @; g# @! j
Go ahead, please. 1 m B/ W. p/ s4 Y) J" M* ?
5 [% F1 t6 R6 {: S
请继续向前进。
- E) Z6 E6 x: p& {$ k. J
L3 [ ^# n( R, _9 I (5)go on forever 永远继续下去
9 y9 N% z Q3 \% r/ d d' O3 V' r1 v" X
Mrs. Lung’s briefing seems to go on forever. * m1 M0 A& @" w/ Z# I+ W; o
6 C. b+ U" x! m) B1 n7 V
郎女士的演说似乎没完没了。
+ X! T1 v$ @8 U. S; V, q2 w& f: b. N. H
(6)go against 不顺心 & X _2 X: D! ?5 X% D
. I! R/ C4 X) A+ j. I5 z
Oh, yes, but not a thing to go against me.
+ H" B" }0 \, _9 j2 K5 } T+ T, w7 w5 x3 [
哦,是啊,没有什么不顺心的事情发生在我身上。
' [3 S# z' i3 I% {& j; R; e: `* e5 F. ^! V! o' N: e
(7)go over 复习,温习
# ~1 E4 L% ]3 W- W( [# v) k( b8 H; f7 ?
I’ve have to go over my notes for tomorrow’s midterm. : j$ C N# x. K2 Y+ ^
4 b1 P5 T3 s6 ]1 |6 d! G& n( v: C
我不得不为明天的期中考试复习笔记。 |
-
总评分: 威望 + 5
金钱 + 26
查看全部评分
|