- 最后登录
- 2024-11-16
- 注册时间
- 2010-3-18
- 威望
- 568
- 金钱
- 20706
- 贡献
- 7070
- 阅读权限
- 255
- 积分
- 28344
- 日志
- 63
- 记录
- 75
- 帖子
- 1113
- 主题
- 214
- 精华
- 3
- 好友
- 147
- 注册时间
- 2010-3-18
- 最后登录
- 2024-11-16
- 积分
- 28344
- 精华
- 3
- 主题
- 214
- 帖子
- 1113
|
Unit Eighteen 买方的支付方式
' o$ Z* B$ g& ]% X( L- s511. Payment by L/C is our method of trade in such commodities. ' @1 n- c6 K2 [2 \9 v# c
用信用证支付这种商品是我们的贸易方式
) J' f E" Q2 x" g( @512.Our usual terms of payment are by an irrevocable L/C to be established in the seller’s favour through the bank of China.
" k. W/ D1 p6 ]6 q我方通常的支付方式是通过中国银行开立的,以出口商为头的,不可撤消的信用证: u4 O6 v/ u; }9 E# p4 A: {
513.For exports, we usually adopt irrevocable letters of credit available by seller’s documentary drafts at sight.
. h0 w7 W7 K" q" V H+ s8 Z就出口而言,我们通常根据出口商跟单即期汇票采用不可撤消的信用证
9 @& G! x+ a' }" Z' o514.We usually make payment by letters of credit or adopt some other modes of payment such as immediate payment, deferred payment and payment by installments.
) w( M: v0 q' {" c我们的支付方式通常是信用证或采用其它的付款方式,如即时付款、延期付款、分期付款
2 j7 e/ W/ ]/ W8 {/ g2 L) ~515.We have opened an L/C in your favor through the Bank of China for an amount of £17,000 to cover the full CIF value of our order No 754.
$ E' n5 o6 j9 F4 U7 {* i% T我方已通过中国银行开立以贵方为台头人、数额为17000英镑的信用证来支付编号为754订单的所有到岸价的货款 ; I' G( [6 W/ o
516.We will start the payment in half a year and all the amounts will be cleared off within 3 years by six installments. # [2 ?7 q7 x% q, R
半年后我方将开始支付货款、所有的货款将在3年内分6期全部付清 s8 S. e. h3 L" l5 |
517.We prefer to have the payment made by L/C through the negotiating bank in Sweden. 9 q9 |, L7 f z; f! n: P
我方更倾向于通过瑞典的议付行用信用证来支付货款
5 w7 g' R+ F1 k# E" Y518.Payments shall be made by us after receipt of the shipping documents specified in clause 10 of this contract.
$ g1 o4 I4 }) q; m我方将在接到按本合同第10条所规定的货运单据之后付款
! S) A8 p2 i% B* Q5 {. ~0 v ~519.We shall open a letter of credit in your favor to be settled in US dollars.
2 \! U* S$ Z% i- E9 u我方将开立以你方为受益人的有关信用证,以美元结算, n j. S4 o* ^+ H% i9 ~) U
520.We agree to accept goods in 3 shipments and you may draw on us at 60d/s from the date of dispatch of each shipment. 3 G+ W6 s# [1 I4 u0 A. @
我方同意分3批发货,贵方可以向我方开立以每次发货日期起的见票后60天付款的汇票
J# Q4 D, z, I8 k9 G* `0 W" Y521.Could you make an exception in our case and accept D/P or D/A?
% i s, J# r$ Z$ j/ Y贵方可否对我方的这次生意做一个破例,接受支付交单或承兑交单 & a2 F3 Z0 u6 X+ j2 P
522.I hope you would leave us some leeway in terms of payment. 2 D! m) ]3 w0 m* t( U
我希望在付款条件方面你们能通融一些
0 P3 v, Y1 M- c. l523.Would you agree to a 30-day credit period? " t" ]- z$ x2 G: t
贵方能同意60天的付款期吗?
3 y# T$ \ n& P' l524.Because of the money problem, I hope that you can allow us to pay in installments with the first payment after delivery, then we’ll pay the rest once month.
( z) o T* F- n* R由于我方有些财务上的困难,希望贵方能允许我方分期付款,在交货后先支付第一笔款项,余下的货款则按每月一次支付
$ a& c) P! k5 l" _& G8 b2 I" y525.We are having some trouble in receiving payment, so we want to ask if we could defer payment until the end of the month. P3 t9 g2 p. f$ ]4 C2 b# z6 a/ s
因为收款方面有点麻烦,贵方可不可以将我方的贷款延迟到月底再支付, f" u2 h* \3 Q! s
526.We refer payment after delivery, because these goods are very expensive.
3 j% ?$ W3 t- T4 y由于这批货物很昂贵,所以我方希望在交货以后付款
0 [5 t( l, c1 w527.We hope to payment by bill of exchange at 30d/s .
$ K* k& {* M3 f8 {. K我方希望以30天期的汇票付款
- e- C& F9 i1 ?% ^6 G6 l7 U528.We hope you can accept payment in other currencies expect in US dollars. # ]. `* H1 V! [- b
我方希望除了美元之外,贵方能接受其它货币的付款1 y4 }; A! w* V- r0 H
529.We shall be very happy if you can grant us a extension of 2 weeks. Y/ Q6 W* Q( y( D* D6 p& A4 J6 X
如果贵方能给予两个星期的宽限的话,我方会很高兴的 7 C1 m2 ~* v7 \. H' z
530.We ask to put off the time of our payment 3 months later to facilitate the capital turnover.* d, z0 W! d7 n
我方要求延迟付款3个月,以利资金周转8 n* Y, ]* T- [7 P/ X
; N+ u5 |4 e m3 D( M |
|