设为首页 登录 注册
首页 中人社区 中人博客
查看: 2673|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

【商务英语口语900句】Unit 18:买方的支付方式

[复制链接]

214

主题

19

听众

2万

积分

探花

成功跟著经验走

Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27

注册时间
2010-3-18
最后登录
2024-11-16
积分
28344
精华
3
主题
214
帖子
1113

明星会员 论坛群英谱

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-11-19 01:47:49 |只看该作者 |倒序浏览
Unit Eighteen 买方的支付方式
+ }4 g0 V2 t6 G$ `8 y' |7 [511. Payment by L/C is our method of trade in such commodities.
  ~. P3 }( a3 e  X用信用证支付这种商品是我们的贸易方式
/ |4 Q& `. A1 k, G0 o
512.Our usual terms of payment are by an irrevocable L/C to be established in the seller’s favour through the bank of China.
* L, w7 t/ H0 @! \# A& y" l我方通常的支付方式是通过中国银行开立的,以出口商为头的,不可撤消的信用证
5 [4 p& |' U3 h9 \- R" A2 s/ I
513.For exports, we usually adopt irrevocable letters of credit available by seller’s documentary drafts at sight. 7 @% X1 Y* a4 |  Y8 u
就出口而言,我们通常根据出口商跟单即期汇票采用不可撤消的信用证
0 x6 D0 S8 [) S9 W6 L
514.We usually make payment by letters of credit or adopt some other modes of payment such as immediate payment, deferred payment and payment by installments.
7 k1 Q% Q" O2 m. O我们的支付方式通常是信用证或采用其它的付款方式,如即时付款、延期付款、分期付款

/ m$ T  S. t$ G2 y. h515.We have opened an L/C in your favor through the Bank of China for an amount of £17,000 to cover the full CIF value of our order No 754. ' g5 ]; y# P9 V1 a! z1 V
我方已通过中国银行开立以贵方为台头人、数额为17000英镑的信用证来支付编号为754订单的所有到岸价的货款
# Q5 ^" G3 n* v  c5 Z- Y7 ]  v
516.We will start the payment in half a year and all the amounts will be cleared off within 3 years by six installments.
5 |  |, A$ s/ x- O: ~/ u6 ?, B2 Y/ W半年后我方将开始支付货款、所有的货款将在3年内分6期全部付清

3 V  D$ e" H/ r517.We prefer to have the payment made by L/C through the negotiating bank in Sweden. & ~. u  Z% l6 o! n" D& H
我方更倾向于通过瑞典的议付行用信用证来支付货款

, Z; j4 G0 h- W, E518.Payments shall be made by us after receipt of the shipping documents specified in clause 10 of this contract. # X8 _) a! u/ r3 J2 t7 u, e
我方将在接到按本合同第10条所规定的货运单据之后付款

& f5 s7 }' n5 A5 e/ F519.We shall open a letter of credit in your favor to be settled in US dollars.  
5 S! p% L3 }& x+ F我方将开立以你方为受益人的有关信用证,以美元结算
# v6 w$ \# S. C, S
520.We agree to accept goods in 3 shipments and you may draw on us at 60d/s from the date of dispatch of each shipment. 7 Y% D4 Y3 }: y( \: t6 n
我方同意分3批发货,贵方可以向我方开立以每次发货日期起的见票后60天付款的汇票

9 v* V  y6 v+ D7 _521.Could you make an exception in our case and accept D/P or D/A?
3 v$ R0 C) U1 O贵方可否对我方的这次生意做一个破例,接受支付交单或承兑交单
9 O$ Q7 M. @( _6 c3 X+ \
522.I hope you would leave us some leeway in terms of payment. $ P( a1 u/ s; {/ z  G0 x' ]& S
我希望在付款条件方面你们能通融一些
: E: V  ~- b) o7 J, Z$ d, v
523.Would you agree to a 30-day credit period?
5 U$ e1 E8 s8 ^4 H, [4 j贵方能同意60天的付款期吗?

+ A* w# L4 q6 U$ ^: R524.Because of the money problem, I hope that you can allow us to pay in installments with the first payment after delivery, then we’ll pay the rest once month. # Q+ k3 N& w0 F
由于我方有些财务上的困难,希望贵方能允许我方分期付款,在交货后先支付第一笔款项,余下的货款则按每月一次支付

0 Q' G& |( F# {: c  u525.We are having some trouble in receiving payment, so we want to ask if we could defer payment until the end of the month. 7 t; B) F" b' J" W( Z
因为收款方面有点麻烦,贵方可不可以将我方的贷款延迟到月底再支付
# o8 I( o# P' ~' L0 n4 i
526.We refer payment after delivery, because these goods are very expensive.
! L; n: L$ N5 O! v2 b9 j6 O由于这批货物很昂贵,所以我方希望在交货以后付款
0 f  C. Y) n' m- @8 C( E3 k0 D
527.We hope to payment by bill of exchange at 30d/s . ( L  o- U0 h( f* R: ^
我方希望以30天期的汇票付款
  n6 Z/ r( I8 s, @0 |/ |
528.We hope you can accept payment in other currencies expect in US dollars. 5 `+ A! F( o2 I- W
我方希望除了美元之外,贵方能接受其它货币的付款
/ ~- Z* O; b4 q. G% ?
529.We shall be very happy if you can grant us a extension of 2 weeks. 1 m) b9 |1 z# i9 [* Q  h
如果贵方能给予两个星期的宽限的话,我方会很高兴的
. A9 `! l. Y- k' _
530.We ask to put off the time of our payment 3 months later to facilitate the capital turnover.. @, s/ n- T3 T1 I  u4 q7 w9 w4 e
我方要求延迟付款3个月,以利资金周转
: z, A+ b" Z. g' D

1 r8 v- x( `5 D9 G9 l