- 最后登录
- 2024-11-16
- 注册时间
- 2010-3-18
- 威望
- 568
- 金钱
- 20706
- 贡献
- 7070
- 阅读权限
- 255
- 积分
- 28344
- 日志
- 63
- 记录
- 75
- 帖子
- 1113
- 主题
- 214
- 精华
- 3
- 好友
- 147
     
- 注册时间
- 2010-3-18
- 最后登录
- 2024-11-16
- 积分
- 28344
- 精华
- 3
- 主题
- 214
- 帖子
- 1113
|
Unit Eighteen 买方的支付方式
7 `1 R/ g) A K511. Payment by L/C is our method of trade in such commodities. * c5 b! p% y! C) Y+ ]$ ?: k
用信用证支付这种商品是我们的贸易方式
- o: `0 N; I0 H' _- z512.Our usual terms of payment are by an irrevocable L/C to be established in the seller’s favour through the bank of China.
0 K4 Q9 |! C1 j& @2 t9 E我方通常的支付方式是通过中国银行开立的,以出口商为头的,不可撤消的信用证, V- G: w. f! `2 S" }$ ?) X7 J
513.For exports, we usually adopt irrevocable letters of credit available by seller’s documentary drafts at sight.
' R9 I' E( M) X' t: k+ p就出口而言,我们通常根据出口商跟单即期汇票采用不可撤消的信用证
; ~8 ?7 g7 ^1 e+ U. t514.We usually make payment by letters of credit or adopt some other modes of payment such as immediate payment, deferred payment and payment by installments.
$ _4 M! ]# r' ?* \3 A2 r我们的支付方式通常是信用证或采用其它的付款方式,如即时付款、延期付款、分期付款
% H" c' G i7 n) Z/ [515.We have opened an L/C in your favor through the Bank of China for an amount of £17,000 to cover the full CIF value of our order No 754.
5 ^9 l( L* B% w. S我方已通过中国银行开立以贵方为台头人、数额为17000英镑的信用证来支付编号为754订单的所有到岸价的货款 , Y" E7 M% J' m2 R+ ?" Z
516.We will start the payment in half a year and all the amounts will be cleared off within 3 years by six installments.
( o/ {) }4 k5 N/ R半年后我方将开始支付货款、所有的货款将在3年内分6期全部付清7 H5 B1 m3 `; t, v ~
517.We prefer to have the payment made by L/C through the negotiating bank in Sweden. ) H1 j3 } w) ^3 A
我方更倾向于通过瑞典的议付行用信用证来支付货款- o, c1 p* J6 }7 e0 Q4 u
518.Payments shall be made by us after receipt of the shipping documents specified in clause 10 of this contract. 4 B, X5 ~7 g; ?
我方将在接到按本合同第10条所规定的货运单据之后付款 ; A( u8 r5 w; _+ Z9 n: y, R* k
519.We shall open a letter of credit in your favor to be settled in US dollars.
* x# o* u( D7 f- x, D; X: G4 T) i我方将开立以你方为受益人的有关信用证,以美元结算
. r' `9 j# u, q2 i# [4 G520.We agree to accept goods in 3 shipments and you may draw on us at 60d/s from the date of dispatch of each shipment. Q1 d, V2 X$ f" e
我方同意分3批发货,贵方可以向我方开立以每次发货日期起的见票后60天付款的汇票
2 n5 I6 r5 P1 V8 K521.Could you make an exception in our case and accept D/P or D/A?
4 p* ~) \8 y1 Z贵方可否对我方的这次生意做一个破例,接受支付交单或承兑交单 ' Q: }* c' w3 ^1 X
522.I hope you would leave us some leeway in terms of payment. $ i7 ~* s- G5 `0 q
我希望在付款条件方面你们能通融一些3 I! r& ]( g6 E$ } p9 o
523.Would you agree to a 30-day credit period?
$ z0 q- n3 L+ @7 c" z9 Z+ g贵方能同意60天的付款期吗?4 W! ]% e& _/ O3 [ N2 ^( e6 C0 \
524.Because of the money problem, I hope that you can allow us to pay in installments with the first payment after delivery, then we’ll pay the rest once month.
' @0 d$ g2 Y; E3 z: P, D由于我方有些财务上的困难,希望贵方能允许我方分期付款,在交货后先支付第一笔款项,余下的货款则按每月一次支付 2 A" t, Y% Q1 ~9 H" z
525.We are having some trouble in receiving payment, so we want to ask if we could defer payment until the end of the month. 7 Z1 V+ i, n& n' Q- E: B
因为收款方面有点麻烦,贵方可不可以将我方的贷款延迟到月底再支付
. \' c6 S1 P$ I" F3 R526.We refer payment after delivery, because these goods are very expensive.
5 F% L8 ]0 @. c( f$ t q由于这批货物很昂贵,所以我方希望在交货以后付款
0 b$ z2 W2 ]& q527.We hope to payment by bill of exchange at 30d/s . , w( B/ y4 w1 c% J8 N. r( J/ k; S
我方希望以30天期的汇票付款
I9 k4 V3 l) G528.We hope you can accept payment in other currencies expect in US dollars.
& L0 W3 ?4 ?2 l. G我方希望除了美元之外,贵方能接受其它货币的付款( |; ~+ t! u* M% O# @3 O
529.We shall be very happy if you can grant us a extension of 2 weeks.
( m$ e' W5 u; H( T如果贵方能给予两个星期的宽限的话,我方会很高兴的 & ~% w4 Q( N6 E* e
530.We ask to put off the time of our payment 3 months later to facilitate the capital turnover.
: ~* S: S9 s. N0 M' C: E% R) ^# Q% j我方要求延迟付款3个月,以利资金周转, \ @9 J0 K d* M" ]& h
% j# l. r7 W4 Y7 |$ O
|
|