设为首页 登录 注册
首页 中人社区 中人博客
查看: 2717|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

【商务英语口语900句】Unit 18:买方的支付方式

[复制链接]

214

主题

19

听众

2万

积分

探花

成功跟著经验走

Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27

注册时间
2010-3-18
最后登录
2024-11-16
积分
28344
精华
3
主题
214
帖子
1113

明星会员 论坛群英谱

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-11-19 01:47:49 |只看该作者 |倒序浏览
Unit Eighteen 买方的支付方式
: S( t( ?+ |# |1 L6 b511. Payment by L/C is our method of trade in such commodities.
8 X/ q& w5 x' ]( E$ b用信用证支付这种商品是我们的贸易方式

; t5 y6 R- n5 f2 g512.Our usual terms of payment are by an irrevocable L/C to be established in the seller’s favour through the bank of China.
0 |, q: p* m# X" }: C- T我方通常的支付方式是通过中国银行开立的,以出口商为头的,不可撤消的信用证
  I4 O  z6 [* |
513.For exports, we usually adopt irrevocable letters of credit available by seller’s documentary drafts at sight. % h9 m2 b/ b# @8 O/ l1 o2 I/ s
就出口而言,我们通常根据出口商跟单即期汇票采用不可撤消的信用证

1 B* c# u. u0 l& `4 [514.We usually make payment by letters of credit or adopt some other modes of payment such as immediate payment, deferred payment and payment by installments.
' y6 q0 b& A, U% [$ u; b) W0 q我们的支付方式通常是信用证或采用其它的付款方式,如即时付款、延期付款、分期付款

# l7 n! E/ m& K515.We have opened an L/C in your favor through the Bank of China for an amount of £17,000 to cover the full CIF value of our order No 754. 9 o  A% N3 ]' p, q
我方已通过中国银行开立以贵方为台头人、数额为17000英镑的信用证来支付编号为754订单的所有到岸价的货款

) ]4 C8 f+ I3 h, K0 B2 J5 i516.We will start the payment in half a year and all the amounts will be cleared off within 3 years by six installments. . t* ]( j) b0 P8 \
半年后我方将开始支付货款、所有的货款将在3年内分6期全部付清

) i* S) Q5 C8 B8 g& |4 f6 W517.We prefer to have the payment made by L/C through the negotiating bank in Sweden.
: Z8 F6 X$ M7 |6 H$ @6 ]: ^我方更倾向于通过瑞典的议付行用信用证来支付货款

' D. O1 X- I# s; K, W518.Payments shall be made by us after receipt of the shipping documents specified in clause 10 of this contract. 1 I8 v8 E+ c& M2 u; r
我方将在接到按本合同第10条所规定的货运单据之后付款
9 j2 ?1 R6 ~. O) L. J5 c7 g
519.We shall open a letter of credit in your favor to be settled in US dollars.    V( t  ^7 \4 ?5 X) |% B* c
我方将开立以你方为受益人的有关信用证,以美元结算
# o% v3 Q- F5 z3 }/ E6 E' |1 @& Y
520.We agree to accept goods in 3 shipments and you may draw on us at 60d/s from the date of dispatch of each shipment. # F& |2 ?: x5 L! @% }' U, N% \
我方同意分3批发货,贵方可以向我方开立以每次发货日期起的见票后60天付款的汇票
7 M4 p  L5 M9 Y5 N( Y3 C7 Q
521.Could you make an exception in our case and accept D/P or D/A?
, ?: J9 Y, E5 s0 s7 `3 j贵方可否对我方的这次生意做一个破例,接受支付交单或承兑交单

& G6 L$ Z- t5 \% z3 {( I9 p522.I hope you would leave us some leeway in terms of payment.
1 U  ?  H  W( ~2 k9 t9 X我希望在付款条件方面你们能通融一些
& k- t$ g3 b9 `9 F& ~- {
523.Would you agree to a 30-day credit period? 7 y+ N* f: i- I% Q3 T0 R
贵方能同意60天的付款期吗?
$ }$ z' j# e4 Y* v; ?' D- K
524.Because of the money problem, I hope that you can allow us to pay in installments with the first payment after delivery, then we’ll pay the rest once month.
' j% c* I% o; p/ l" l  Z$ f由于我方有些财务上的困难,希望贵方能允许我方分期付款,在交货后先支付第一笔款项,余下的货款则按每月一次支付
* j6 {! I  w1 f6 n
525.We are having some trouble in receiving payment, so we want to ask if we could defer payment until the end of the month. . I1 v- `; P# x/ U4 y1 I* M
因为收款方面有点麻烦,贵方可不可以将我方的贷款延迟到月底再支付
& o/ ?  \" s8 l% o  G
526.We refer payment after delivery, because these goods are very expensive.
) R7 _6 f/ D% J, y由于这批货物很昂贵,所以我方希望在交货以后付款

" r5 J2 U7 q' \5 u527.We hope to payment by bill of exchange at 30d/s . ! z6 \/ t9 P$ y& R
我方希望以30天期的汇票付款

8 Z( H, h8 a; |# i7 J/ a- T528.We hope you can accept payment in other currencies expect in US dollars.
3 i- W7 B& p+ b5 P: u我方希望除了美元之外,贵方能接受其它货币的付款

- [; r3 P- k& X7 m% A3 O! b( Z) z529.We shall be very happy if you can grant us a extension of 2 weeks. 6 y+ N: s+ \& ]9 \
如果贵方能给予两个星期的宽限的话,我方会很高兴的

& j! ?. S; w5 g% _0 k9 [$ o530.We ask to put off the time of our payment 3 months later to facilitate the capital turnover.
0 w; y$ s* \! P: @# g1 `. b$ c9 B我方要求延迟付款3个月,以利资金周转
( }# z2 Q# ]) d! s
/ C$ Z2 k1 |' s