- 最后登录
- 2004-6-29
- 注册时间
- 2004-2-26
- 威望
- 0
- 金钱
- 1037
- 贡献
- 9
- 阅读权限
- 30
- 积分
- 1046
- 日志
- 0
- 记录
- 0
- 帖子
- 147
- 主题
- 146
- 精华
- 0
- 好友
- 0
该用户从未签到 - 注册时间
- 2004-2-26
- 最后登录
- 2004-6-29
- 积分
- 1046
- 精华
- 0
- 主题
- 146
- 帖子
- 147
|
注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是“除了这里,哪里都好”的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没空调的地方,此时我问老外要换到何处时,他通常会说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮 你介绍男/女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.“除了他/她都行。”或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.“除了这个,其它都行。” |
|