- 最后登录
- 2023-2-17
- 注册时间
- 2011-6-1
- 威望
- 3599
- 金钱
- 60042
- 贡献
- 12387
- 阅读权限
- 255
- 积分
- 76028
- 日志
- 74
- 记录
- 301
- 帖子
- 7271
- 主题
- 472
- 精华
- 8
- 好友
- 409
签到天数: 769 天 [LV.10]以坛为家III - 注册时间
- 2011-6-1
- 最后登录
- 2023-2-17
- 积分
- 76028
- 精华
- 8
- 主题
- 472
- 帖子
- 7271
|
1.bill
+ o) x- c$ j1 e6 B0 q3 k# C/ X (1)账单,买单。
* k6 M' s5 B3 F" e; j" h
0 }# e# [! |( V* C I will pay the bill this time because last time you did it. * D3 R* l) Z- C# r; i4 y' Z" s
' \4 G# |4 b0 q4 D# Y' |" A2 s; A t/ A 这次我来买单,因为上次是你。 ( B* `$ i! I$ |* B; v1 f. H
' }3 @/ b( t4 r6 X3 c
(2)提案。 D2 V. d$ D6 w7 y( J" |9 F2 N. x
$ q8 f) {: s( }& U* b4 H
We all passed the bill on yesterday’s board meeting.
2 A' e8 ]! a( b- j9 t5 r' `+ K0 ~$ z$ F+ V; z" `+ k
在昨天的董事会上我们全票通过该提案。 7 d \+ \& u, `' y; i/ X, S+ A2 ], n
) _- S1 u {- l
(3)纸币。
$ v! |2 C% m' l% s
2 C: `: `: @7 }) H Here’s a 10-dollar bill. Give me two tickets for tonight’s show please. + z, k/ \, |+ K! b4 K( F ?2 ?
4 n1 [ {4 E" F H
这是一张10美元的纸币,请给我两张今晚演出的票,谢谢。 : s, {+ D7 N r
: k! c6 T$ e! q; ] 2.apply
& i M: u7 R( U; r- q( ^- e% _2 B# N- C) ]& j
这里我们详细串联一下在听力考试中涉及到的与求职相关的短语。
, \7 T# c. M9 o, p) Q4 X) F: ~4 r' [( e
apply for(申请),这是工作的第一步;既然要申请,必然需要递交letter of applicatio-n(求职信),只要你足够confident about yourself,就有可能获得job interview(工作面试)的机会。是否能够give a good impression-(留个好印象)给主管,那就得看你个人犄造化了。 ; F X2 G1 \+ U
* ?2 ?1 k- ]1 m" l& G+ i
有些工作岗位会require much traveling,(要求经常出差)还有些工作,做不了多久就会希望find a way out(找到出路)。
4 s3 p8 `2 }9 G- R: p* a5 a/ Y2 `
" y$ |1 H1 K% ?) y, W 正所谓城里城外,各有风光。没工作的人想工作,有工作的人又烦工作。
1 d$ Y0 ?' \ Z6 `+ N, |8 H- ]
, R% \; J, V; k 3as well 也 . W7 C% @5 T: U- I6 m
' k- ~# A2 t+ }$ f' n" P
If the weather is this hot tomorrow, we may as well give up the idea of playing tennis outside. 9 L) p! I5 U4 Q$ b% z# i
; z h6 Z, c6 R' b7 f2 C. [
如果明天温度还是这么高,我们也可能放弃到户外进行比赛的主意。 + C- j" ?, @3 Z5 L ?% S
: j/ W: s: ?9 |* g2 C 4 as soon as 一……就,尽快
( r# b) T; @6 v T0 u4 Z4 W1 k& n) r: t6 D) P. A7 @
I will do that for you as soon as I have fixed the machine.
x5 R8 D( D, G# g3 C, O% S8 x0 R% P7 J" h; b# s/ d
一修好机器我就会尽快为你完成那个工作。5 ^' H* c! v& }( I# o3 O
5 f! ]7 ^- \2 d 5、be worn out ( V8 T3 i* [1 X
( T( l3 W8 x. X6 X8 t/ D
(1)筋疲力尽,这个表达不太正式,多用于口语。
4 m( E7 a2 d, b- [+ |5 P9 I" p: a
I’m usually worn out at the end of the day. 在一天快结束时我时常觉得很累。 ; Z$ o+ D5 F: |1 ? I. Q* C
7 S7 i! b9 s+ z Y! t# `; n) @
(2)破旧不堪。 # T4 h$ @0 g/ h- R( e9 `
9 V( b; K6 q1 A8 } My soles were worn out after a long time trip.
( U5 N6 ]0 Q" X) f" L
/ L$ h! A6 w& c 经过长时间的旅行,我的鞋底已经破旧不堪。 ' D `# [0 W2 x
+ _# n) m* I7 q: Y0 T6、awfully+ o* d6 T7 x1 W
非常地,相当地。在口语中用于表程度的比例四分高。
C" A" I5 T3 ]9 j5 Y1 }* x) i% k# t; t7 x' s% ]% R& c6 x3 k
awfully nervous 相当紧张;awfully cold 相当冷;awfully sorry 十分抱歉
! q+ r+ R$ o$ f+ |" [+ x. [2 G4 n. K! m( @2 D1 ], e" C- M: }
Tom looks awfully nervous.
6 A, b6 N$ V% }. Z" b* ^5 J2 H( x$ D6 J
汤姆看上去相当紧张。
" N$ w3 a. Y9 s# u
, A2 s. l1 G6 r5 _1 H+ M I am awfully sorry. I didn’t mean to hurt you.
; K8 G, h% f7 X/ ~' X. _, ^" [9 V/ d5 d u9 k! i( l6 Q* Q
十分抱歉。我不想伤害你的。
: B7 p! _+ h4 f% p+ V; k5 B
5 r% ]. C; _: l6 F' o" c3 B 7、be bound to
" a& w4 v! C5 l9 @: Q8 G2 [( `' H
肯定,注定 % `" Y/ G; X: I& k& I$ c& ^
: N( c1 m4 T8 V1 u! O* i6 B
The movie starts in 5 minutes and there’s bound to be a long line. 4 @1 x( s4 m! H8 |9 Y
- z" Q+ x+ {0 B$ Y, n
电影还有5分钟就开始了?现在那里肯定排着长队。 1 K- V$ q) f8 z v1 q2 @( t: R5 N2 X" u
1 Y8 C4 a; T( |% c* r, H
8、be tired of # f* |1 `7 p* e* X& m
: \0 S" H T2 Y. L- C 厌烦。当一个人感到厌烦的时候,也是最容易lose one’s temper(生气)的时候。
~ R* \1 @$ n4 @* e# R" i) H9 p
I’m tired of movies about romantic stories. 我已经彻底厌烦了电影中的浪漫故事。
, K9 e3 U y" u: r. s, _0 [& N) s: |# X! N7 g/ w
9、better
3 L w+ s6 d, z0 N# C8 h5 b# A, i. }
(1)’d better 最好是
6 O6 A4 v7 r, O1 u
; W! F0 t' T( ?. }. D, {6 p I’d better read one of the articles for the class. 2 j. `, z1 J3 j9 k E H
1 S9 T p& @+ p# b! Q
我最好还是为上课读篇文章准备一下。
9 u$ k7 k u1 ~( W' Z: o; f3 F
" T% U- d; Z* h, T; L0 s I think you’d better find another partner.
0 ?' d" ?* f$ X8 l+ l! A: z; q; O
* m5 v& s& g9 K5 y 我想你最好还是另找一个搭档吧。 : d2 V+ F' h5 V# z9 ?
- P$ H7 O9 |7 z1 n i (2)make it better 让……更好 " | U/ G/ P& j7 I0 U
( Q; a, Z U" b7 w
I’d rewrite the last two paragraphs- to make it better. A8 Q M { L9 h9 _
+ |! z5 u+ g% ?7 `0 ]% N
我已经重写了最后两段以使它更好。 + X& ]; ]5 }# O$ Z3 M5 `, |3 J
0 p* \; L% G P/ p4 v; g (3)be better 更好些
3 m" ~, C4 r2 T" d8 l9 M/ D/ v: ?5 Z& N
I told you it would be better for you if you took fewer courses during the first semester.
" }6 S: D- |+ R! t; e6 B
8 d2 X+ q! N/ g 我告诉过你如果你在第一个学期少选一些课程会比较好一些。
2 h# r7 w& F, r* T4 t5 L* R) b5 J# o7 q
10、book& Z% R3 A" G! l- t* F7 |* |2 y
(1)书。本意,简单名词。 ! g( p* T! h* a' d
9 ^3 J# g7 ^* H5 \& ^
(2)预定,订购。 be booked up 被预定空了;booking office 售票处
, l4 P! o2 u, Y+ o
1 P3 J6 v$ n) f All the morning flights have been booked up. # G+ d1 Z2 H3 }: W/ j. h, t$ Z
7 b' h2 |9 \( i+ ]" V
所有明早的飞机票都预定光了。2 ~, x" t ?$ G% M9 Z* S( G
) {% _) M! E) |; }# O5 y; L% t 11、crossword puzzle 7 C# r" P9 A; d L
L6 }' \" T5 S. {2 f- I4 J
纵横字谜,一种填字游戏。既可以entertain oneself(自我娱乐),也是一种不错的智力训练。
0 x: \) j9 j, ]. e) I) [
) E& |6 Z- Q% I6 k5 w This is not a game. It’s only a crossword puzzle that helps increase my vocabulary-.
% l* H$ F- _: o6 _- a& d3 t" j4 t7 w ?1 K( d
这不是游戏。这只是可以帮助我提高单词量的一种纵横字谜。
3 z4 j: w. [6 G2 o- Z$ c# B9 ]+ z& @# ^
12、drama 9 W" `+ o$ S/ U- H6 M
& n+ V3 e7 ?6 ?! B
戏剧。这是一种西方的艺术形式。四级听力中曾经多次出现。其他的艺术形式还有TV play(电视剧),soap opera(肥皂剧),concert(音乐会)…… # n' n: w& n. _8 o
) e6 n2 K8 v# A7 a Some people just can’t seem to appreciate- real-life drama. ( } ^) q2 O7 j9 n5 K+ i& ]
4 T* d3 M- o: z
有些人似乎不愿意欣赏真实生活的戏剧表演。
# T9 ?5 q+ L3 Q$ l- e7 G, f: m% E: W$ u1 a1 i
13、briefing 6 U4 X5 @/ ^3 y8 q
' o( k) c1 }6 J0 r% L& L (1)简介。会议之前,总要有一个项目叫做Give a briefing.
1 p8 n0 |, i: n5 q \: q% y5 x6 U8 h8 G" z
Mrs. Lung’s briefing seems to go on forever. $ L: p5 S. y7 t, D# S, c
! r( Z; J7 v! { Lung女士的简报似乎没完没了。
2 D# Q9 {2 \- a2 `8 O+ ?( m4 @: J' {+ e! d1 | I, A- |( u: U, S
(2)news / press briefing 新闻发布会 . @ X2 F+ c# I& Z1 Z9 h
$ E) w- \ V) ~# v! L# u$ I+ m 14、change . d$ I" r! M8 ^- y6 i
1 V( d7 L2 K* w) } a/ y6 u (1)改变,更改。这是该词的基本意思,看两个例子回顾一下。 - l, y) ]% {; M. N5 I: r# u% I
' g) g+ c0 w; T/ [; A
I’d love to see a different type of movie for a change.
1 t. |1 F) m$ i% A4 |4 f9 J& i$ K% L
我想换换口味,看场不同类型的电影。
* h! f4 r3 O. h$ c( O; v$ k3 j
0 H. U V$ k/ C0 M I’ll have to get my ticket changed.
, o3 N* L5 g& Y1 n5 h9 l: n5 J( n; ^ ~: h& O; H6 i
我必须得更改我的票。 6 h z7 B8 ~6 f
& p0 p6 a/ a3 b) P- H' w( t7 h# w6 q& u
(2)零钱。这是在口语中经常使用的意思。 - n7 y( Y4 I% b0 A
3 y% R- m* a1 c" K Two tickets and here’s a dollar forty cents change. 1 B9 H' V6 i' d/ b" Z$ v
3 S3 |8 k- i0 n& x$ u4 N- @ 这是两张票以及一美元四十美分的找零。 % q6 o' `) [ [9 }/ q1 a/ l
. v3 _) d' W. @2 H$ p
Jane, do you have some change? I have to make a call on the pay phone. " k6 _: Q9 U& i; t& y' I! f
2 K2 B/ b" K4 W- l; Q Jane,你有零钱吗?我想在公用电话亭打个电话。
+ s" z1 N8 s0 X! b
! q* @- G- V7 h+ Y$ v6 X15、check 7 V( k2 c5 u% ^( Q: i
/ T2 A' _: z; w
(1)检查。基本意思。check our baggage 检查行李
5 K9 c$ H; U) ?& f
9 q7 \; S2 v8 f9 l- A1 [ Could you check for me who borrowed it?
1 d# V; V# N3 j% k& Y
! I2 T. u( j9 e3 g- C 你能帮我查查是谁借走了吗?
. Q/ E5 C \+ C, }
: L6 c. Y+ d- A) w Did you check the power plug and press the play button? 7 V% D+ Y$ k2 M1 \0 J
' X9 n3 |. \# i" o) }$ n
你是否检查了电源插头并按了播放键了呢?
z6 }& o @! Q a2 X6 J5 @- O9 E! p. d
, n5 P9 j, f/ q: Z! B (2)登机台。check-in counter ; g5 K5 d# H- h( @# ]- n/ u8 J
6 t1 c! R5 T8 K. m
Is this the check-in counter for Flight 914 to Los Angeles?
- k5 o4 p4 V& {' ` V
. N/ |0 r. R c8 n 这是飞往洛杉矶的914号航班的登机台吗? 7 m1 C: \9 ?8 @3 c9 x
( R( c0 |4 g6 `4 s$ W (3)询问。check on it 问问看
/ z5 F w+ h) `: H5 I4 c: P2 S7 x1 h8 h, n% W
Maybe I should call to check on it.
; n+ a2 K& S. f6 e5 z/ @" N# Z4 _+ \
也许我应该打个电话问问看。 & K; h% p% A$ c: F, G+ K! t! u
5 n3 |' C% m: y0 X2 {0 o3 d# P. _
(4)支票。 " |2 S* g5 Q& T
, m: M6 E& _; p, T0 g Sign the check.
( f3 Z1 a* | R/ J
- E+ i0 G! U0 x+ Y- O" |. s 签这张支票。 : C( h: Y8 M" u* `' W1 R
; I; e F; s# {! G5 }0 D: B 16、copy* w$ W8 a4 K' p
(1)一本,一份。a copy of 口语中经常使用。 + i" ~# G$ A" u9 B: x/ R
, C# q9 d5 c/ \, N2 e2 i5 l2 f
I’d like to buy a copy of Professor Franklin’s book On American Culture. 1 a/ s, a* ^+ R8 g3 g* h9 k
: G) p, T( r5 l- u6 w: l
我想买本富兰克林教授写的关于美国文化的书。
! w* x% k/ r1 n$ V4 U- t" @: ], z2 w8 y: W- E+ z7 D8 y7 v
Would you like a copy of professor Smith’s article? 4 G9 T+ `# v9 ]* c& n
* Z- [3 @: D, N! ~" ^) c W. W9 \ 你想要份史密斯教授的文章吗?
2 ?' r5 y0 @8 d/ A9 N
: H' d5 q; Q, q' ?8 |( S- X8 l- V' @ (2)复印。简单动词。
; a9 y7 A$ f0 E0 A2 s y
1 Y8 P4 |9 [) G& e6 I8 Q Could you copy this article for me? 8 M& c# j( q: Z+ m( ~/ c7 T
/ c& M' A2 P5 \% K/ A3 k
你能为我拷贝一下这篇文章吗?
+ B2 r1 L" n t
6 G9 W6 B0 s) D 17、count
% N9 \9 i! Z2 T F4 h& W3 ?3 i8 Z, @" C- G
(1)数数。 / c7 U; j, _* A1 y5 H6 M1 }5 e E
" e' {$ X- M8 Y1 [0 j6 O She is counting the days.
1 c) S7 ]6 S* a& ?# B! U) p) F/ b& `+ T( {
她每天都在数着日子。
3 d: V7 d9 Q n2 n( F
7 I( \8 `4 d' F0 N( _0 F4 W* P/ k' M (2)指望。count on 依赖
+ U/ |# n' A$ O( d. K) s9 x0 D3 J6 H; W7 D
We’ll have to count on good weather.
( @( R% E* Z, m* H3 D6 `! U
% J0 U2 ]5 }) b+ V 我们不得不指望一个好天气。
4 W+ @4 o7 d0 p n( w x o; [6 D) }
18、cover
5 L" E! o& u9 @* I. {1 Z/ y5 V, }% V A: W, T
(1)封面。hard cover 精装书,与hard back book同意。另外,每个娱乐杂志的封面都免不了会有一位漂亮时尚的cover figure(封面人物)。 ! p( @2 c: @% g* o
. m. ^8 n% D* X The hard cover is on sale for the same price as the paperback this week in the bookshop. ! g, A* \" e- W# n3 G% f0 H
0 J* Y1 u+ s# I5 t5 i
在书店,这些精装本与平装本价格相同。 3 d; F u2 X2 P) R% R
3 p9 H+ v9 @ s9 ^2 M2 f (2)读完,完成。 7 u* m# `6 }; K# q7 x
, _' ~% R/ ^, |( _2 u- Y# A% [ I think we’ve covered everything.
. x* R* L6 p- \) P! Z; e" \2 f0 n
我认为我们完成所有事情了。
% e7 c7 t# E. k h7 b! \- a) g/ [: A* s# L4 n" I
I just covered a few chapters which interested- me most.
, u$ M2 A6 `" r9 C% s$ O( {
+ [# _5 P3 @, A( I5 m 我只读完了自己最感兴趣的几章。
: W6 Q% ?; W! Y5 V7 L, ?0 ?0 M6 z* K( w& @. @2 k3 y; e1 W) @; B$ Y
19、drop
' [+ `: T! M: a/ b
, u' n5 D$ D% m$ y: c (1)拜访。drop by
' I& v* m8 p# m8 A( M* o
+ U( c3 W6 v* W4 |% D3 \. B- E I wonder if you can drop by tomorrow evening. 0 j1 z, K* F! r7 C% ^" v1 K
) f4 A6 t; E) w" t j$ I 我想知道你能否在明晚过来。
. X% f- ^8 G( M1 m- g) _
0 _/ P- o( S' [0 g (1)载人一程。 9 o& Y/ {0 A( L4 X- v! K. A
4 @0 ^2 |4 r( N2 M I’m going home, but I can drop you at the supermarke-t.
# _- k, T1 [3 w+ q# y; o. [, I _2 F
我要回家,但我可以载你到超市。
* _2 z$ E Q2 M8 X' K* G" E: C% }. j4 q0 |
(2)忘掉,放弃。drop it
0 T8 k# w- W9 k$ G2 q/ z
5 w! F9 p/ M' k7 G$ [3 u* W: \, S We can drop it this time. But don’t do it again. 7 M% s" P+ E' I \
9 y$ d& H, {* N' x7 J" ?
这次我们可以算了,但下次不要再犯。
) x9 `+ z" Z5 W
/ x* j/ |( ?5 p! q I have to drop it this time.
; Y" e; ^( H+ N) ?& [! M
: V" v& u9 }# `; [3 Z6 g; U5 F 我这次不得不放弃。 0 [1 }( B2 i) B Y' g4 A& U. \: U% a
3 X$ e' a( v6 j8 K' c. q! B0 f) P3 E 21、film ! ]- H0 X7 z$ x0 c. _% s1 @ R/ S1 A
) I3 g( d* X5 M2 _* f (1)电影。最常见用语。 , j8 r1 j2 n/ X+ v+ E( Z
% U7 R. K6 d) ?) A' x9 x
(2)胶卷。
w$ Q* F8 a5 J- W/ \+ N) `2 F2 W" N: z( A6 s& R) ]" h3 s
ran out of film 胶卷用完;a roll of film 一卷胶卷;develop the film冲洗胶卷,说成wash就完蛋了。
7 J z. W- W; y) i5 `6 X( a6 Y" r v4 ~8 h% }% F0 N8 l
(3)拍摄。 ' l/ e. Q5 s0 A" C
- S& D8 e! S- f& |) x! |" Z7 K
film the river bank
8 g3 M P" u" j& K3 z
: y" g1 D+ v) W' _ 拍摄河岸景致
& X( V& ^( W B2 U; f* U" A- M/ z0 b+ H8 l6 T
22、gains and losses & S: `4 V7 Y/ R7 V1 b
9 _9 ?8 V7 o- @8 G6 h5 S9 ? 得与失。 $ o3 X6 s8 `! S/ }3 P* P
: L4 D9 H$ X! Z( J0 I- k Think about the gains and losses before you make the decision. % K" J/ `4 b7 g1 h; o/ J
7 k: h3 N/ G, t+ C$ C$ t6 V, o$ }4 F 在你做出决定之前,一定要好好想想得与失。 0 t" ^! Q# n; u# I( R* ~* e% c+ q
1 t5 n3 L. w0 d 23、drunk driving ! y; A- \: V' p$ T" |. M
6 i4 i' a% z5 G7 M
酒后驾驶。在四级听力中出现,一般都是作为traffic accident(交通事故)的主要原因之一。
/ n {0 M7 a% p0 [6 e7 F. A3 ?7 |2 o6 O: h ?
I think it’s high time we turned our attention to the danger of drunk driving now. ; o5 j- ~& P0 `' B( ?* ~
9 c7 U3 p. s6 y4 K. ?! S
我认为这是我们必须重视酒后驾驶的危险性的时候了。 ' T& ]& H8 i) r
4 A" O( d/ n* r! J! L
24、expect $ u2 d% g9 }# W/ I* L; B+ e/ J V4 R
# Q' k4 q' s$ c 愿意“期待,期望”。
1 m7 o4 A# L5 _% m& U% s+ ?+ j9 w1 e+ v9 H3 M, S+ i
Nobody expects you to be a superstar.
0 g. V" W" x5 ]" @% Y1 P/ d! L+ N8 W" Y3 a; {- j: o
没有人指望你会成为超级明星。
. }6 ^$ l+ }2 Z. F8 f, g; z( r& b. r' C
引申意思为“等待,预期”。
# P, D4 X2 z# ~' ] P+ \! Y& f2 k4 X% S& h5 _
The lecture was much more difficult to follow than I had expected.
4 e# ^( U0 E, y: e
# s9 y$ U8 t* d% b 这个演讲比我预期的要难懂多了。 # j4 r( w+ w" k" G
T8 q. `0 }% o9 b3 e; ?' { Mr. Smith is expecting you at 3 o’clock.
5 t2 ?3 G( Y# I# o' _) G) F) B
5 L- H: e1 F9 L8 @* y% g$ i 史密斯先生等待着你三点钟到来。
7 o# m' }* A/ @2 i+ x* ]. {
- h2 L+ s( w' Z: F) s25、extremely . \2 T& g% i I P% n
$ w1 n' k5 l) O$ _/ v
使用频率非常高,不亚于very,这个东西extremely expensive。
" N' J7 I, e# T% y* `
J* M8 v# r9 ~* C) }* C The speech the blind girl gave this evening was extremely moving. * g- z2 l7 ?) k6 R6 e4 @6 j- R, M
$ r+ M# A8 d2 F1 ^% |* T. X- Z" I3 h 今晚那个盲的女孩的演讲非常感人。
0 d1 h& k& Z* p4 r% M
$ m0 Y0 N5 H6 z% F7 [& s1 B 26、give & }! K0 l" s+ H3 b- z2 S; F0 w
$ v1 |, z, i# U
(1)give sb a ride 请某人搭便车
6 t2 D* U; n! L) F; f
" K% x* y4 e J$ d* t3 f1 z h# z Could you give me a ride to school tomorrow?
6 m1 y; t7 {$ j! \' \7 n& H: ?! {6 ~+ E) |, D
你明天能载我一程去学校吗? % G; @( p7 ^4 h9 o- [- {1 B' \
$ ^4 }! i: [' h# A( G# Z( n) w7 s; c2 P (2)give sb a hand 帮助某人
: W. V. g4 R5 A5 z: `; ~) _4 x! ?$ x. H' G m" f. {
Can you give me a hand, Mike? / U2 h2 P% T B. P
, G9 n3 |8 D9 Q- Q8 A7 g0 L 麦克,你能帮我一下吗? % H! o+ v; c0 Y t/ O/ \
# T% U1 L9 ^: d8 j% v (3)give sb a ring 打电话给某人 3 m2 V" u7 N5 e6 n1 T& |- f7 L
' J3 V' Z5 y/ O2 |6 O% S
I need to give Mum a ring and tell her I will not be back for dinner. ( j8 \: Z! w0 d$ I" [ b
- Q8 q4 l8 R$ I' Y4 ] 我要给妈妈打电话告诉她不回去吃晚饭了。 * s8 C9 t3 n/ ^2 R* w3 q
& A- I! C6 j! Y$ U) b# \7 } 27、go : |* t. }- h+ C. s7 h$ m
3 l, A& ^: s8 ~- n, Y+ b
(1)go broke 破产;身无分文 , d# D. J0 o& @- F
9 i! E) \" S' P9 X* K" z) Z9 P$ s
(2)go for a ride 乘车外出
, C0 \: x1 z! m( x8 y' `8 t
8 ]& o6 e% [; x1 \ My sister wanted to go for a ride around town.
4 Y/ _% C# `3 l
6 P' f3 h) K# g h% }9 J+ z+ M 我的姐姐想乘车去镇上转一转。 . q1 \0 [* V9 e8 @; \4 M9 t
# x& d" s4 K5 o (3)go Dutch 各付各的 # ]: t; h! J* h$ a
2 ?: z" {5 g2 v0 j( q$ m (4)go ahead 向前进;继续下去
+ a" S, p7 W ]& S0 n* F) P6 H) d: C# ^, L
Go ahead, please. 9 `: N7 o- h- n2 k {* L6 q
: ^4 E2 O) l/ {6 q) r 请继续向前进。 . u/ _% K; p2 Q$ p- z) b5 q
) ]# R- e, E5 z3 Q( K U- u% G
(5)go on forever 永远继续下去
* W, h) L) b' [1 V
9 |+ o4 u8 d. |. V Mrs. Lung’s briefing seems to go on forever. * ?0 X2 w$ m0 K# o& y' c
! Q$ Q# c" x: u6 [ r 郎女士的演说似乎没完没了。
# Q2 M9 |. f8 h* K' c! h0 k2 G( r; F. [. t
(6)go against 不顺心
" n! n0 S# ~3 R* g# {9 z: g: g: g' a2 @. O
Oh, yes, but not a thing to go against me.
" T; E% F. S+ R) y( m
+ [0 r2 ], |, h+ Y/ _ 哦,是啊,没有什么不顺心的事情发生在我身上。 4 ^5 x6 ~7 P# R" L
1 O/ s/ W# I' R+ B" Q (7)go over 复习,温习 Y9 v! V# B* ?! R$ K' i! U |9 Q
9 t: C! _- Q* a I’ve have to go over my notes for tomorrow’s midterm. * e: N% I. F- I; p5 \2 _# ^
% y+ E* F0 F Z1 }2 m
我不得不为明天的期中考试复习笔记。 |
-
总评分: 威望 + 5
金钱 + 26
查看全部评分
|