- 最后登录
- 2016-1-28
- 注册时间
- 2008-6-14
- 威望
- 0
- 金钱
- 197
- 贡献
- 1
- 阅读权限
- 20
- 积分
- 198
- 日志
- 0
- 记录
- 0
- 帖子
- 15
- 主题
- 15
- 精华
- 0
- 好友
- 0
该用户从未签到 - 注册时间
- 2008-6-14
- 最后登录
- 2016-1-28
- 积分
- 198
- 精华
- 0
- 主题
- 15
- 帖子
- 15
|
今天,在沃尔德试听课上,英语老师竟然提出一个很让人感觉很平常的问题:“What do you know the slogan for 2008 Beijing Olympic?”作为北京奥运会的英文口号“One World One Dream”,我感觉就是听起来很顺口,还有意思就是一个梦想罢了,最多也就是这样。其实则不然,一方面从英语翻译上来讲这个主题口号地翻译是非常考究的,另一方面这个主题口号还蕴含着丰富地内涵。
首先,作为口号,英文就应该简单明了,而且应该完全看不出翻译的痕迹。
老师进一步阐释到,对于奥运会这样一个国际盛会,英文口号从某种意义上来说比主办国本国语言的口号更为重要。可以看出北京奥运会的英文口号“One World One Dream”并不是简单由中文口号翻译而来,而是在酝酿过程中就得到了与中文口号同等甚至更大的重视。
“这句英文口号最大的特点就是简单流畅。如果单纯从中文口号字面来看,似乎应该用‘the same’来表达‘同一个’的意思,但从实际效果上来看‘one’完全可以表达这一意思,不但避免了使用形容词,使形式上更加简单,而且还能解读出‘整个’这一含义。”
“One World One Dream”从音节上分析也很讲究。“world和dream都是单音节词,使整个口号节奏感很强,读起来朗朗上口。另外,这两个词里面的元音可长可短,给今后的英文歌词和诗歌创作留下了很大的空间。”
英语翻译也是一门学问啊。
其次,这个口号蕴含了很丰富的内涵。老师慢慢地讲到:“‘同一个世界、同一个梦想’集中体现了奥林匹克精神的实质和普遍价值观——团结、友谊、进步、和谐、参与和梦想,表达了全世界在奥林匹克精神的感召下,追求人类美好未来的共同愿望。”
这个主题口号“深刻反映了北京奥运会的核心理念,体现了作为‘绿色奥运、科技奥运、人文奥运’三大理念的核心和灵魂的人文奥运所蕴含的和谐的价值观。建设和谐社会、实现和谐发展是我们的梦想和追求。‘天人合一’、‘和为贵’是中国人民自古以来对人与自然,人与人和谐关系的理想与追求。和平进步、和谐发展、和睦相处、合作共赢、和美生活是全世界的共同理想。“
“这个主题口号文简意深,既是中国的,也是世界的。主题口号表达了北京人民和中国人民与世界各国人民共有美好家园,同享文明成果,携手共创未来的崇高理想;表达了一个拥有五千年文明,正在大步走向现代化的伟大民族致力于和平发展、社会和谐、人民幸福的坚定信念;表达了13亿中国人民为建立一个和平而更美好的世界做出贡献的心声。”
老师激情地讲完后,台下响起了热烈的掌声。我心中也油然产生了一种自豪感。
真是,在沃尔德国际英语学校上了一堂课,就受益匪浅。
选择沃尔德,选择成功! |
|