- 最后登录
- 2023-2-17
- 注册时间
- 2011-6-1
- 威望
- 3599
- 金钱
- 60042
- 贡献
- 12387
- 阅读权限
- 255
- 积分
- 76028
- 日志
- 74
- 记录
- 301
- 帖子
- 7271
- 主题
- 472
- 精华
- 8
- 好友
- 409
签到天数: 769 天 [LV.10]以坛为家III - 注册时间
- 2011-6-1
- 最后登录
- 2023-2-17
- 积分
- 76028
- 精华
- 8
- 主题
- 472
- 帖子
- 7271
|
1.bill
( u4 B) z% t' i" d6 T3 q (1)账单,买单。 1 i" m: Q" x7 h/ l
% C0 r6 O, \( `, H: l! I1 e$ d6 v
I will pay the bill this time because last time you did it.
& Z, t( D# \$ O( I( t/ @
- x3 b) o4 I; d6 c5 s 这次我来买单,因为上次是你。
7 o' ]/ _3 ^. d$ p& T
8 g9 Y% A# X0 Q ~ (2)提案。 7 c8 @3 J6 E" Q% m! s+ T
; e. B9 H, x& r# p/ R9 [" S We all passed the bill on yesterday’s board meeting. + \/ P) L) o- Q' g
6 F: ?* p8 A7 c: @8 d% o- v- P6 _
在昨天的董事会上我们全票通过该提案。
) P# p/ C. F; J! `$ y9 e+ G
1 ~/ e5 @: K6 W+ W1 M, \4 n (3)纸币。
7 Z% V' C) y+ j, h8 L6 ^ P
( I% H8 n$ k2 K7 d) K3 Q3 Y Here’s a 10-dollar bill. Give me two tickets for tonight’s show please. , Q9 C" z e& i# O z4 X% ~
* ^6 s/ l# y% @/ Z
这是一张10美元的纸币,请给我两张今晚演出的票,谢谢。 ; f, y% w: u+ x( C6 |6 U; T; F0 v4 w
6 W* q' R. Z" k1 K0 u8 @ 2.apply
) ]1 [" X9 C1 A3 m
$ O9 {( P* j6 n& Y7 r9 \" z 这里我们详细串联一下在听力考试中涉及到的与求职相关的短语。 . X0 m8 P+ T) u* D, C/ g
5 e! k8 R0 N( u9 x% f8 Q apply for(申请),这是工作的第一步;既然要申请,必然需要递交letter of applicatio-n(求职信),只要你足够confident about yourself,就有可能获得job interview(工作面试)的机会。是否能够give a good impression-(留个好印象)给主管,那就得看你个人犄造化了。 $ P: t! G8 x1 i& v) E5 @9 C
: y; @) a" u/ T) c# f 有些工作岗位会require much traveling,(要求经常出差)还有些工作,做不了多久就会希望find a way out(找到出路)。
8 y9 P& g7 r! n+ @4 C8 y% o! P
; T6 r" k$ F% B. Y! S# G 正所谓城里城外,各有风光。没工作的人想工作,有工作的人又烦工作。 ' a, E. L7 M7 `% X" e" _7 Q9 x
) X( |1 a+ n1 x1 \
3as well 也
0 p5 E' w* e h$ p
' _, E2 G# ]- P. u, g- | If the weather is this hot tomorrow, we may as well give up the idea of playing tennis outside. . I2 j E9 |* c0 E n8 R5 t
4 q8 K! ?! F6 E, U! s# W) { l 如果明天温度还是这么高,我们也可能放弃到户外进行比赛的主意。 5 E6 Q; t. t; w5 _( a
) N, b- w5 Y- Z9 t. Z1 D 4 as soon as 一……就,尽快
8 b4 }, f P0 ?+ O9 G
V4 O7 f5 j7 _- ] b I will do that for you as soon as I have fixed the machine. 7 Q3 j* r: [# v( }( Z* X* W
, S1 x2 H P( z+ k, e+ G" ~
一修好机器我就会尽快为你完成那个工作。( Q: W6 J! w" W+ C" s
n! @, J& C: s Y 5、be worn out : }0 D) s1 ?8 G! l( A d* h3 ^
5 X5 D% m7 t0 P2 z( I (1)筋疲力尽,这个表达不太正式,多用于口语。
+ p3 V9 Z$ {: I! g+ w4 {+ K" z
# s. f- ^5 q" o4 q I’m usually worn out at the end of the day. 在一天快结束时我时常觉得很累。 4 V5 X/ d0 J8 ]) S
) L5 V- D; b4 m1 O# A) t (2)破旧不堪。 " f. P9 P% n1 p( u1 k0 P
! F2 p8 Y! e: R6 M- v H1 H My soles were worn out after a long time trip. , K- h) G% G6 C7 R/ M3 k# t
( y- U0 A; A+ N 经过长时间的旅行,我的鞋底已经破旧不堪。
% n/ P! T( x8 Q$ `. ~1 m4 u4 A$ c* X
6、awfully" F8 P$ o7 X% e" e
非常地,相当地。在口语中用于表程度的比例四分高。 3 C7 o" k4 P* }: q8 U6 R
( ?) n9 t# B& y( u awfully nervous 相当紧张;awfully cold 相当冷;awfully sorry 十分抱歉 ; v6 h* u1 b5 Q, b. y& w( \+ o' _
9 }# y+ M$ t9 a5 u Tom looks awfully nervous. ' `. t. ^* ^; B4 h2 X! ~+ Y- ^
" f9 y& H4 N. }8 U
汤姆看上去相当紧张。
, p% g: k) ?9 c* v# @, n3 `6 B
. ?: K+ C" G, n0 }, X I am awfully sorry. I didn’t mean to hurt you. 1 i! ^# D) }4 ^8 Z# I4 F
& c1 |# W ?! C 十分抱歉。我不想伤害你的。 6 D' P% w5 k( S- y3 z8 U" l* f
. z; |* ^ A2 ^4 F) w" m 7、be bound to 4 m: [; T: m) V* R( L2 L
3 T; F( W' C% E( z4 Z 肯定,注定 $ B, h, D- c# a3 A; ^3 V9 Q6 P
. z8 |. S0 R0 W+ G/ r j+ a
The movie starts in 5 minutes and there’s bound to be a long line.
$ |& j- @ a" `, N7 n) o/ b
+ h0 _ `! l# w2 k# _* F- p 电影还有5分钟就开始了?现在那里肯定排着长队。 . M x: J& }0 E
& E \$ a" E7 m. q
8、be tired of , @* s* y2 Z$ r. K6 `
7 ~ r1 P+ E: e1 ^# @ 厌烦。当一个人感到厌烦的时候,也是最容易lose one’s temper(生气)的时候。 $ F5 A5 o( v1 s' e
0 H z5 D. _$ G2 K% ? I’m tired of movies about romantic stories. 我已经彻底厌烦了电影中的浪漫故事。
% b1 ?% ^. H- J; {1 j
, S! I( K0 Q) \9 O 9、better / H5 Y- c$ q9 I/ a! i. { w
+ X' G+ b8 H3 S3 Q1 Y& I4 a% I- k (1)’d better 最好是
8 x1 s% T' k& Z! ~& o
4 u$ o- S. }' a* ^0 c# B K8 b I’d better read one of the articles for the class. 9 U* d- U9 m2 _7 h2 z4 o
" d0 Q0 s- I+ T: U% Y5 g 我最好还是为上课读篇文章准备一下。 - \5 X# ~+ s5 p/ Z$ Q9 s# @: o
$ m$ C; t" m$ D" E0 e+ `" f9 a I think you’d better find another partner.
[5 y, t0 {! z1 J/ X
1 @8 s) C+ m2 T5 ]' V# |7 @$ H- V 我想你最好还是另找一个搭档吧。
. l% e9 f" d* k5 X5 o. y* w \0 c+ u4 v; l: l' z2 f
(2)make it better 让……更好 / G* O4 O! l0 [' d
8 K: j# B- `8 i! v$ @ I’d rewrite the last two paragraphs- to make it better. ( r. v p6 I5 }/ N3 B* }+ c: Q% n
, s; e# ?$ m, s8 V0 s0 G- K+ r8 a
我已经重写了最后两段以使它更好。
2 \( C7 m$ n, A3 F5 a' _3 o
b2 _9 N) O9 j1 c (3)be better 更好些
/ L7 m! p4 m: w- d" ]
4 L9 W$ G8 \+ R3 k( n8 G I told you it would be better for you if you took fewer courses during the first semester.
1 t" m$ S) p* e% \, G9 C
# M; R( o( ?+ L! O r- l* { 我告诉过你如果你在第一个学期少选一些课程会比较好一些。
/ p6 V3 ]) y u' ]7 P) \ |" G) b) V% T7 U
10、book
, Z. g( z* ]( b/ g, ? (1)书。本意,简单名词。
$ n: s. l' K1 Y& n1 x
; e/ N" g. S/ o) V! q( g& c& S4 P (2)预定,订购。 be booked up 被预定空了;booking office 售票处
( {; q1 H# @+ Y; F& ?% v# C2 @& d3 F1 v$ J
All the morning flights have been booked up.
3 I7 ]! p+ W* o8 m* O9 S1 q7 g5 C
% y; n* b4 q1 S: Y3 b 所有明早的飞机票都预定光了。
+ K, d) y8 _6 N7 T3 C' F2 ^# |0 i0 e! D
11、crossword puzzle
6 ^0 B# ]4 c8 D; G' D
* g x: V/ O. i; A 纵横字谜,一种填字游戏。既可以entertain oneself(自我娱乐),也是一种不错的智力训练。
7 r2 j/ L. U: U; \; q9 f1 N* p0 B
% P* J! f! W. V This is not a game. It’s only a crossword puzzle that helps increase my vocabulary-.
) d9 u9 M& d0 m
9 s$ p, M; B0 f; R0 v# U Q 这不是游戏。这只是可以帮助我提高单词量的一种纵横字谜。 $ Q4 `& t5 S6 \: m" j" V) `
# c, B3 J6 r1 B/ g& ~5 F4 ?
12、drama 9 R) Q5 Q* Y5 t8 Y8 r
: R$ G* C7 n* M, F9 H1 C1 e 戏剧。这是一种西方的艺术形式。四级听力中曾经多次出现。其他的艺术形式还有TV play(电视剧),soap opera(肥皂剧),concert(音乐会)…… O" N) G# e: ]8 x( u% @
/ S8 {( E0 L* a$ g r5 d1 a Some people just can’t seem to appreciate- real-life drama. * T% f4 n& N" Q; z; v' P1 k6 t/ R: ~; R
5 s/ Y3 M) F5 Z& ` u 有些人似乎不愿意欣赏真实生活的戏剧表演。
- d( A3 @( S# S. ]% `$ S
' |; j s2 ]/ g5 w1 B3 h! x" }0 b 13、briefing
* o* s0 z% _( z9 y F) f
3 f( h5 Q% v& v1 ?( g- l (1)简介。会议之前,总要有一个项目叫做Give a briefing.
' P z T4 t" u# }9 Q" p0 {7 o
0 F. N+ ^- ?! c Mrs. Lung’s briefing seems to go on forever.
6 \$ S4 ]. J; j0 B( V# b& g
5 r1 d( [) i7 Q- u- ?9 J) ~3 N Lung女士的简报似乎没完没了。 9 l2 A' L) V P+ N3 g+ j
7 H- n: ] ^) }; e2 T. e6 Q
(2)news / press briefing 新闻发布会 $ W' ]4 `. R( S* f1 N
5 H2 @8 X5 g, ^4 c 14、change
& ?8 ]+ W( P- U8 q9 E9 @5 A: s6 X. m$ y. d3 P
(1)改变,更改。这是该词的基本意思,看两个例子回顾一下。 8 r+ @7 w% [' I$ |- `& ?
$ B( J- `& y$ s6 e& ~: b I’d love to see a different type of movie for a change. 5 l+ j" ?$ a. G/ D) a+ v
- f0 P! t4 D' A: i7 k/ F4 r 我想换换口味,看场不同类型的电影。 ; X: Z% g# e% x+ o* h1 s
+ W& ]! X: P* m3 k( M. S) j I’ll have to get my ticket changed.
+ ] [ a9 w1 Y& b% l1 p \. R, g. s* {0 U o
我必须得更改我的票。
2 B# `; e: I0 v, d, m- j! O- g! l% Z( x4 q
(2)零钱。这是在口语中经常使用的意思。 . _7 @$ ]/ R: `7 o& v
+ v x' q& S7 T; Q: l) j: j+ s
Two tickets and here’s a dollar forty cents change. * Z; a( Q9 v* z, k; v
- n4 ~1 I! l: v 这是两张票以及一美元四十美分的找零。
" q2 l. W4 d7 t0 g+ B; c
6 n0 _$ m; [" f, M6 q4 k Jane, do you have some change? I have to make a call on the pay phone.
( t$ s+ ?' |. X% k
1 G8 i& T! H' Z9 s8 D- `9 k Jane,你有零钱吗?我想在公用电话亭打个电话。
7 [( D, ]5 X( h9 T- U+ o% I4 n* [$ V
15、check
% ]2 \0 D/ D, X" A
$ R3 c0 C8 Z& K6 R' m( u: q7 M (1)检查。基本意思。check our baggage 检查行李
3 F* `) I T) z% k9 r. q* H# m$ \2 E0 @
Could you check for me who borrowed it?
& D, e. U3 H9 [* ~- f* Y8 z6 q- b9 v7 }
你能帮我查查是谁借走了吗?
) s0 Y' z, S! l* Y) t# p0 [" q F6 Q# m2 r0 J. s: k
Did you check the power plug and press the play button?
( q& ]+ [" P# }2 c) k# m; f4 C) i
0 B) K+ u1 F) l( n 你是否检查了电源插头并按了播放键了呢? # h0 _7 S0 Q% s; X! g( e* N2 q
) Z9 _3 S1 k! k. S) g7 k4 }
(2)登机台。check-in counter " y3 O! s6 F/ S* N! s; \
+ n6 T6 P9 S% g2 g X3 D Is this the check-in counter for Flight 914 to Los Angeles?
) f/ a2 g! Q; u) G: n" K- Y, d2 s* V7 k
这是飞往洛杉矶的914号航班的登机台吗? 6 c$ A2 e1 X# z% ~/ J+ p, c
6 j# E7 f6 u" \4 q
(3)询问。check on it 问问看
' i; g; N: ~4 L" [+ Y; o$ Q# _* l$ W
Maybe I should call to check on it.
+ C4 T5 e! X9 {* L$ R) a# h
, k: |% T" ]- X3 p+ L 也许我应该打个电话问问看。 p9 \' F, Y, ]9 q; X
. `3 B, D+ c; ~$ ~+ M (4)支票。
- D# T" I1 j6 t* i s- z5 A0 n4 a% F/ v2 i
Sign the check. + F2 a* s; a: z' _; S, O
& p2 x9 T' a9 A
签这张支票。 2 ?/ D5 |. r9 y% m( e3 x% c! B' [6 V5 z
, `* o8 {1 V/ Z7 t3 l/ c' N 16、copy/ q% @8 q" _. n
(1)一本,一份。a copy of 口语中经常使用。
0 V. D; t; g2 i$ O& F; a, t- G0 V0 S# J
7 `1 R3 N2 X1 S7 D3 U6 T I’d like to buy a copy of Professor Franklin’s book On American Culture.
( T: ?) c! l; u, [7 ^: @" I1 `$ a/ X, P+ ^# r& h u7 ]* ~
我想买本富兰克林教授写的关于美国文化的书。 * X+ C) i0 c' s- T/ C7 o' u
( c' @2 U U: r" c7 d Would you like a copy of professor Smith’s article?
0 x0 P9 ^9 J9 U& L$ |! J
* \: h8 o0 S% P& J% K1 A; m% n) t0 D 你想要份史密斯教授的文章吗?
( }; X! b8 i& J
/ b7 C, |, ~4 ~* c2 O7 `' y (2)复印。简单动词。 ! o2 w" b7 M0 B K1 b
/ B1 A, G* l6 H Could you copy this article for me?
; ^9 v$ U' I4 E9 d Q. n5 g7 s# C U' ~
你能为我拷贝一下这篇文章吗? ! Q9 K0 |/ E& k+ y" L
2 f( J/ y6 q( u6 z5 n- w# c; S, y
17、count & C: k1 t" \2 ^9 m/ ?8 n
$ `0 d- |' V. F
(1)数数。 2 l0 g' B+ w* V! D! Z$ X
1 [6 u' _/ I% q3 f* ?' }
She is counting the days.
: A0 ~ z- c ]1 n9 ^ w6 `, M3 x6 Q! Z: a% W5 H; m3 V
她每天都在数着日子。
5 ?1 f: ]. [+ g: [# {8 ]# n( X: _3 k* r5 B8 i
(2)指望。count on 依赖
- L, g7 N7 x3 V
' y+ Z* y, D7 P# ] We’ll have to count on good weather.
2 P& b: H2 D/ V- w; s( r( z4 l% b7 T! F
我们不得不指望一个好天气。 4 K! t; C# k- r& V
3 c9 Q" V2 q$ V8 v 18、cover 9 _0 l* t( u# V& B( ?. X+ p+ m5 m- }
- E+ h9 G1 Z/ t (1)封面。hard cover 精装书,与hard back book同意。另外,每个娱乐杂志的封面都免不了会有一位漂亮时尚的cover figure(封面人物)。 * r, u0 \# m" z- v
0 a( b) N, g) M, \* Z; A The hard cover is on sale for the same price as the paperback this week in the bookshop. 2 f4 q/ Q8 T" D& a3 @4 x
1 @; v5 m" a; H9 a {7 ]$ }# z 在书店,这些精装本与平装本价格相同。
+ a+ W+ T3 x$ A2 k# H% b6 Y9 H' e7 E B4 j1 ^9 Z
(2)读完,完成。 1 S% ~% n6 ~7 }- M8 L: C
! c5 Q: e% D9 R3 f* N; ~
I think we’ve covered everything.
& t, B) ^. R5 M4 h5 A) R
8 O8 W* s! r" T. J7 L( C/ A! } 我认为我们完成所有事情了。 / _: j( r* t! ?* D
. a: m' g% Y# O; J" ]2 T
I just covered a few chapters which interested- me most.
$ g6 O* o) D' B0 a% Z
/ X& l0 f, d! b 我只读完了自己最感兴趣的几章。 . {, V* v; e3 j% N2 j# y* t
Q! ^, v1 a( [4 j, R+ K
19、drop
$ Y9 \3 X4 A v: r- Y% C) ?) `' m. A( Z3 `! C9 ~: n! F
(1)拜访。drop by
$ ~7 B. X' z% F; `, _* a
; j( \) q- W/ m I wonder if you can drop by tomorrow evening.
8 ^4 b4 t* T# i2 j# E z9 @% c% ?9 g! t
我想知道你能否在明晚过来。 , a4 K) g. y3 @1 D
. y7 v4 D6 @6 ?8 d& |& I% P0 {1 F
(1)载人一程。
& ?1 n& c) k9 R* {- c4 b" p" D$ ^. ^- O1 ~! l
I’m going home, but I can drop you at the supermarke-t. # F7 `' L/ F- ?% ~( J! c3 S6 o
) \! g* ]7 J& {$ o7 I$ N
我要回家,但我可以载你到超市。 3 P0 t4 E0 `; W
5 @3 o8 m" z$ a$ y; |
(2)忘掉,放弃。drop it
% C8 T2 R, c' m3 d, y. }: `" d1 W6 _2 R
We can drop it this time. But don’t do it again.
+ f+ X2 G* Q4 `+ F2 ^( P/ R8 M X. x4 s& G# a: a
这次我们可以算了,但下次不要再犯。 - T. i$ y+ Z4 P% I% l
' F$ |8 P! z( y, i0 z
I have to drop it this time.
/ l. {5 g$ u* E
$ W+ m# w4 p; M. b9 K7 j# e 我这次不得不放弃。
r) U+ r) ?) i; c# M2 [& @# ^# ], i; O+ B1 G) a
21、film
$ S! ?3 e c0 z) X+ u- `
! D, q- Y4 E# }7 s6 L& \. O7 f1 h (1)电影。最常见用语。
1 m+ O; {) R) O3 h8 Q8 u, }- ?0 V
$ z! J: q% U" D/ p (2)胶卷。
+ @2 z3 W) |( f/ a. Y* A q
1 d" b% b! h& B+ t ran out of film 胶卷用完;a roll of film 一卷胶卷;develop the film冲洗胶卷,说成wash就完蛋了。
5 b- w6 f& y6 U7 J* U9 m9 k: H0 i9 `5 e/ f/ ?+ B. e
(3)拍摄。
% i! b$ e( k- Q' I: l# _; e
$ k$ L m$ d. O, G# p4 j film the river bank
3 H0 [4 S( L; {5 e, E# x* d, f) G3 g: \; e
拍摄河岸景致
1 x$ R1 f3 x# N q: p* i! n
( P; a/ s- m. F. v 22、gains and losses - O. @: \1 E/ V1 x/ q4 K4 f+ p
# W! J2 j8 j+ t7 H7 ?
得与失。
0 }- ?) f# R0 R* ~& M# J* \
" N9 d' x- v* l0 W$ E Think about the gains and losses before you make the decision. ' \2 k- C6 d* T. P9 X' ]7 k y
2 Z* \! f# d/ z9 A9 q; Z 在你做出决定之前,一定要好好想想得与失。
4 b$ f& R8 e7 J! ^4 _8 Y) D
1 \* z9 o# u. e- U! e 23、drunk driving
$ b* c/ C9 O3 w( O, i
9 C, ]- q5 W: b8 j# L( A) R 酒后驾驶。在四级听力中出现,一般都是作为traffic accident(交通事故)的主要原因之一。 : u3 R. {/ w: K$ ] k1 N. t3 V) `
3 B% l/ I+ E, f7 Q) a I think it’s high time we turned our attention to the danger of drunk driving now. ( [, r P/ v+ M* ]- r! u
# }) M' q0 T0 E4 X# W+ U- b4 I 我认为这是我们必须重视酒后驾驶的危险性的时候了。 7 k: a. L: m$ i5 \" f
) M( c, u( h- ?9 N 24、expect
9 Q% G0 t4 w3 Y: m; G2 d3 h/ j( ^* j3 s7 v2 b# A3 o
愿意“期待,期望”。
; @2 N. a* ], C0 J4 d' ]- h, w3 O
Nobody expects you to be a superstar.
3 T$ U1 i9 F4 x/ g. ] B( t1 S% }+ \ e- R: E# I: [
没有人指望你会成为超级明星。
; ]8 K% B5 l* m" W' {0 L3 d2 N0 T) [ X0 k- L- v
引申意思为“等待,预期”。 # s4 I0 G: q9 h
( ~4 M) f4 O" ]& z" G+ y/ X" R3 S The lecture was much more difficult to follow than I had expected.
7 x M5 N# c1 a3 G/ S/ ~3 x: V2 d- n4 J2 [9 u
这个演讲比我预期的要难懂多了。
. \+ t$ Z" W b" b" w& J1 _7 C) s7 w
2 r: v2 `; M$ E# E! Z; b Mr. Smith is expecting you at 3 o’clock.
. {" i+ Z6 F1 c( c9 Y; w
& \+ d- m% t: @3 X; r 史密斯先生等待着你三点钟到来。 2 P1 Z% W% i4 R/ C% h
# X7 A+ g2 _8 \: _ I) L
25、extremely ( @# S/ ?; M1 f+ |3 ]$ M
' k% T9 o. @: v 使用频率非常高,不亚于very,这个东西extremely expensive。
/ y# w H( q" X
0 J% t( E5 g. O3 U+ `. w The speech the blind girl gave this evening was extremely moving. 1 D. D: C0 _6 _4 B' b! U
+ F5 B6 H1 o, D" Q
今晚那个盲的女孩的演讲非常感人。
0 u6 ?2 \% a9 ]/ d0 L; o
7 z" C/ `9 s' c 26、give 7 s0 r( g, F* \: o& y; _" R; h
! C( ~( S( w- c* W, B (1)give sb a ride 请某人搭便车 - U5 D2 Y3 g. ]* K6 h* A
) n4 A. y( s% Y9 T2 A/ `1 Q
Could you give me a ride to school tomorrow?
$ Z% I1 N& r( @& D) X5 \: R8 m0 V7 b/ Z# r6 `1 ]+ x
你明天能载我一程去学校吗?
# f: B6 D4 ]) d
2 Q+ t; K, v6 Y& y (2)give sb a hand 帮助某人 7 [2 }! [4 Z; W( Q
' M0 M4 p/ }5 J; N Can you give me a hand, Mike?
# K5 X: R7 X1 x1 I; ?3 X$ ]0 Z/ f
+ _6 ]/ [* W: v% N" ` 麦克,你能帮我一下吗? 0 a" l# P$ |$ [: Z
* R1 e4 z U4 d0 ]! P( R (3)give sb a ring 打电话给某人
8 n+ `0 S' s! W0 e+ W- x% h8 {/ a
I need to give Mum a ring and tell her I will not be back for dinner.
7 k& X4 d+ L' k! T
; e% n: j! ?" [! Q4 W2 `; G, r 我要给妈妈打电话告诉她不回去吃晚饭了。
4 _5 E; e6 T3 ?+ c5 t' F( o; Q' A) p
27、go - v4 [$ A' g+ @8 s- J
7 C. |8 U: z( I& A' L% |. s2 m (1)go broke 破产;身无分文
. g: j- x9 x# B3 V. f
; s' R4 D( w4 X (2)go for a ride 乘车外出
4 k; [' Q+ q5 V. y# e
3 q6 K A+ A/ [5 a# L My sister wanted to go for a ride around town.
$ g% H( f; K, s/ z G& J! O n# d. p( M
我的姐姐想乘车去镇上转一转。 ; v3 D% q8 Y! g0 c, c% h
) j" D6 _" u4 c. ^4 d: z8 Z (3)go Dutch 各付各的
3 n) B! K% N2 \+ T9 _; t: b5 @
2 b; O+ e. c, s2 \" I1 m: F& `5 F (4)go ahead 向前进;继续下去
% Z; d2 ~% k0 ~' Q4 k, V
. m/ a I9 i, ?4 s Go ahead, please.
' y' o2 h& D# w( ]8 f
4 Q/ L! {4 a" n/ E/ X 请继续向前进。
8 {6 D8 c6 J H$ ?3 ? ]
% M. N1 N# A$ W! s (5)go on forever 永远继续下去
1 k# }! x3 Z$ T# \5 W
" B0 O/ y0 y, @6 Q* F: k Mrs. Lung’s briefing seems to go on forever.
; t j' J7 P- H* U- X/ U H' t2 k* B" n3 G; q. V; C! K$ t
郎女士的演说似乎没完没了。
; x/ P _! l9 z. J* X! d4 }0 X3 w- r1 Q2 `6 l
(6)go against 不顺心 " | T; U' Z/ R
4 H; F. G4 n4 j3 W+ E2 d8 _
Oh, yes, but not a thing to go against me. A+ O) X3 t( h
7 b0 R6 a" l, {+ h
哦,是啊,没有什么不顺心的事情发生在我身上。 3 @4 i" Y0 g1 i& G
. S. ]" p0 q; G$ C (7)go over 复习,温习
" M8 S6 f2 i( B! | \
) I0 m: M3 m) K I’ve have to go over my notes for tomorrow’s midterm. ; a T% y! z! k8 W) Z* v
& T) C% @( d( `6 K6 I. N" X
我不得不为明天的期中考试复习笔记。 |
-
总评分: 威望 + 5
金钱 + 26
查看全部评分
|