- 最后登录
- 2023-2-17
- 注册时间
- 2011-6-1
- 威望
- 3599
- 金钱
- 60042
- 贡献
- 12387
- 阅读权限
- 255
- 积分
- 76028
- 日志
- 74
- 记录
- 301
- 帖子
- 7271
- 主题
- 472
- 精华
- 8
- 好友
- 409
 
签到天数: 769 天 [LV.10]以坛为家III  - 注册时间
- 2011-6-1
- 最后登录
- 2023-2-17
- 积分
- 76028
- 精华
- 8
- 主题
- 472
- 帖子
- 7271
|
1.bill
4 F' L& x# b. [* F1 o$ k! m/ v (1)账单,买单。
0 H2 i/ t7 R; x. B, y; g3 N; ]- }8 q) t% V- e& b/ q; D/ N* Z0 [
I will pay the bill this time because last time you did it. ! m* |) X& W: Y0 m
, Z8 c0 T2 o4 \$ o2 D
这次我来买单,因为上次是你。 * R4 J0 ] ^# N1 Y% ]! b. T% L
+ E* J& L3 w2 R- }% }3 y
(2)提案。 " g& p) w+ B/ `) k/ Q
9 l2 t! ^! I( b4 b. y( u" \ We all passed the bill on yesterday’s board meeting.
4 W# Q2 M4 b7 Z5 p2 G" U! m1 k8 J6 s. n+ V* _) J
在昨天的董事会上我们全票通过该提案。
5 j5 B( L8 u1 ^+ U1 C5 W K3 m( Z* ~' C$ Q
(3)纸币。
8 p( Q! N, Y( f! M/ D, c4 ^- x
8 w' H/ ?1 X; R Here’s a 10-dollar bill. Give me two tickets for tonight’s show please.
9 C# M' q0 p& @4 k& e8 O3 ]/ ^0 s. |+ x7 G% b
这是一张10美元的纸币,请给我两张今晚演出的票,谢谢。
; m5 }% j0 y) V5 S+ f# F, A1 X+ W: O4 U& ?
2.apply * c T! T5 N- Z; J4 g) @: n
. s w* B% z, E" @( v$ D 这里我们详细串联一下在听力考试中涉及到的与求职相关的短语。 6 G6 V% O: U6 Q* J2 ?
( U! \$ \; C6 l
apply for(申请),这是工作的第一步;既然要申请,必然需要递交letter of applicatio-n(求职信),只要你足够confident about yourself,就有可能获得job interview(工作面试)的机会。是否能够give a good impression-(留个好印象)给主管,那就得看你个人犄造化了。
B8 F8 W8 W6 Z- X5 s2 T5 Z; a3 I% |7 c n; Q
有些工作岗位会require much traveling,(要求经常出差)还有些工作,做不了多久就会希望find a way out(找到出路)。 , ?6 }/ j2 z# M& A) x6 x
1 c V8 J \2 K+ F) t+ d
正所谓城里城外,各有风光。没工作的人想工作,有工作的人又烦工作。 . ^& `! Z# U* E& |, k
1 c. ~7 Q4 R- J0 A$ }
3as well 也
2 Z7 L1 R* D$ y2 }7 ~) A! H8 g+ |
8 z/ j+ D' X6 i4 s1 O; A; n If the weather is this hot tomorrow, we may as well give up the idea of playing tennis outside. ( }1 f2 d6 d1 }
8 q8 P9 @( \1 a* x( W2 \4 D+ \' ]6 f 如果明天温度还是这么高,我们也可能放弃到户外进行比赛的主意。 $ O' X' c3 X. d c/ g* j9 l
* b" n$ s/ g. c& c* k
4 as soon as 一……就,尽快
' i: D2 o8 t9 P$ X3 C) A t; @$ f
I will do that for you as soon as I have fixed the machine.
% v) E0 L3 P @* D
) P8 O" d( Z1 {' J( S+ D {4 B 一修好机器我就会尽快为你完成那个工作。
" a5 s. m# [7 g$ q, Y: V
- g1 T0 p" R4 f 5、be worn out - l* D8 l6 ?3 R% T$ h
9 {1 @1 j0 r: A: N (1)筋疲力尽,这个表达不太正式,多用于口语。 ' M# ?# [ W/ S" K+ Y8 Q
& E* H! T% b0 X$ q, g7 l
I’m usually worn out at the end of the day. 在一天快结束时我时常觉得很累。 3 L% y% u2 `; b# c f1 z6 w! P
$ O% X0 w1 I# B4 Y3 }; ~8 a5 Q (2)破旧不堪。 9 j' e5 ]* k9 B; K P4 N; o! k5 s. h
! l+ n9 O, B) V; X/ u
My soles were worn out after a long time trip.
: R' |' ]2 P# d2 V9 N4 t
0 }4 ~, g4 a! X* Z7 `1 z$ r 经过长时间的旅行,我的鞋底已经破旧不堪。 4 [) M5 _/ ?& ^7 a |
2 \6 Q4 S6 o9 ^: @, V6、awfully
6 P; \: H) q9 a& }+ {: ^) N 非常地,相当地。在口语中用于表程度的比例四分高。
) [$ W, b5 M* r( t: P% Z
/ v5 A2 X! Q/ H/ n9 Z# Z awfully nervous 相当紧张;awfully cold 相当冷;awfully sorry 十分抱歉
' k3 ^* e6 g9 }- q" _$ D2 L$ v5 U9 p3 P4 o0 L
Tom looks awfully nervous.
5 Y; J( `# P0 M
8 Y. B0 {. A# h$ t6 p) E. k0 H 汤姆看上去相当紧张。 3 n) j9 X+ J8 k+ I% ^- m3 y
& D4 {: B8 N2 k v j
I am awfully sorry. I didn’t mean to hurt you.
5 [! B( {8 ^# I6 I# ~; Y4 y3 k' I9 H. p
& @- w8 \( w4 f& F: H 十分抱歉。我不想伤害你的。
. J" V! o; l7 A% j; }$ }" Y9 K8 T* T. n9 Q0 Y* a
7、be bound to
# Q# T% ~; O( D3 E2 L8 z3 E5 Y Z) B0 `9 R, x" F! @" a
肯定,注定 2 w3 o% H. S3 C3 v2 U8 |! w! N
5 h4 |' p. p7 \6 f; F' e$ a
The movie starts in 5 minutes and there’s bound to be a long line.
# {' U1 F1 s( l( v1 u9 _
, e3 b" ?# S) S5 n& W2 ?. O 电影还有5分钟就开始了?现在那里肯定排着长队。
, t n% O+ ^( Z) C* T9 J3 d* G1 A8 u4 w# }* L, s
8、be tired of
: ~& Z `6 f) e' ^: J
4 d. W+ r- C. l6 k8 `3 T 厌烦。当一个人感到厌烦的时候,也是最容易lose one’s temper(生气)的时候。 ; }/ x; k+ `7 a3 g
8 N0 ]( E" M% c7 P" a3 ^2 G8 M, k I’m tired of movies about romantic stories. 我已经彻底厌烦了电影中的浪漫故事。
( O% v. C0 @ Y3 |" R* g6 P5 t% H( a" o w1 ]
9、better / q( f9 h! t; \3 |) D
! T1 f7 A' v( _! ]0 o) u% J (1)’d better 最好是 8 Z7 _: m/ W, G8 z+ f6 n$ w
* T$ F; c2 e8 W' A2 _ z0 o
I’d better read one of the articles for the class.
7 f. H5 p% H9 y) _
- s0 J; i: p( p G. m. d 我最好还是为上课读篇文章准备一下。
& R W7 s( \: I/ j8 L: q' P4 |! l$ m! C0 {# ]+ S
I think you’d better find another partner. + u: s' Q5 T# ?! E6 K- n) U
# Q- f' q9 M% W' a2 @ 我想你最好还是另找一个搭档吧。 , m" |, L6 J/ W5 Q2 E
! H( x& T9 G0 q K (2)make it better 让……更好 9 B, q/ U" J9 g
1 O, ]+ r6 d$ ]" M8 }9 M% }
I’d rewrite the last two paragraphs- to make it better. 0 O( i" _2 y: V
* U7 I, C0 q8 Q x
我已经重写了最后两段以使它更好。
$ ^# l; ~ C4 b3 n5 }' P |8 W/ G# r4 y
(3)be better 更好些 & J5 T8 ]( v2 P/ p
5 g: b' P0 n( o: Z
I told you it would be better for you if you took fewer courses during the first semester.
2 e, S. W: G3 n9 U* `3 q; o0 x) @- K
我告诉过你如果你在第一个学期少选一些课程会比较好一些。
& Q; m- D2 B$ k2 ~8 m3 h: u4 T! A2 ]9 b* L5 p% t; \6 ^# b3 D
10、book
! {* ~# ^7 O! ]; e3 X (1)书。本意,简单名词。
# X' B0 L* P1 _- N! l1 D
3 c) a8 @9 G8 I6 U* N: V/ B$ [ (2)预定,订购。 be booked up 被预定空了;booking office 售票处
' p$ ~; A5 \2 O9 k' H- l, {. K. i% m- ^% V5 {& h# m* m' \
All the morning flights have been booked up. ' Z, m' A& I9 Y% a+ k
) Y) A: D5 G4 v% J7 B
所有明早的飞机票都预定光了。
- d+ q; \1 X* [, [, h6 f
! r3 {2 l8 @4 P$ E6 h 11、crossword puzzle
$ d& |" i* B1 J4 g4 ]% _: E! z8 [. w& T6 p f9 f/ P5 j
纵横字谜,一种填字游戏。既可以entertain oneself(自我娱乐),也是一种不错的智力训练。 $ }4 J/ s( x2 v3 Q' w
3 w+ h3 ~5 m$ _; @' K
This is not a game. It’s only a crossword puzzle that helps increase my vocabulary-.
, i# T( b9 [2 ?* P6 A: u1 q
P6 X, R* ?8 j6 B) [& v 这不是游戏。这只是可以帮助我提高单词量的一种纵横字谜。 ) }1 k1 S% X" t5 z/ n8 S
) u3 P* K# r6 U' f 12、drama
" q- ^7 K2 \1 L
4 c5 U1 D( F- [: | 戏剧。这是一种西方的艺术形式。四级听力中曾经多次出现。其他的艺术形式还有TV play(电视剧),soap opera(肥皂剧),concert(音乐会)……
; [% c5 ?7 m# Y/ `- H4 W" a/ i9 o& U- H6 B# @4 H; J7 w
Some people just can’t seem to appreciate- real-life drama. . C. F& r+ W$ n& U; Q2 Y8 `1 v
$ W5 o- k' D+ G+ E6 h( A6 { 有些人似乎不愿意欣赏真实生活的戏剧表演。
0 G% z4 h8 A5 I7 J1 A+ ]
: ?* \0 _" \3 ^$ r' G. s 13、briefing
" Y9 q# N7 X I. I# Z
* C% ^8 \& ?+ i" I5 m* r: { (1)简介。会议之前,总要有一个项目叫做Give a briefing. / ^+ V0 p8 M$ T2 C5 Q' T% W4 J! b
: b8 x( |; n5 e5 p5 E
Mrs. Lung’s briefing seems to go on forever.
# `# q% U* E$ q+ E% Z0 `0 I# o) ?
# t2 z$ E: R# o9 D7 y9 N; S Lung女士的简报似乎没完没了。
% x* c+ Q5 B% d
* Y& {1 r, s' X: e. v4 W (2)news / press briefing 新闻发布会 & \0 M# T: h3 E4 c5 |+ q- t
* a) `) I8 V$ k
14、change
* Q; a. n$ u4 Z4 t* L9 j0 k6 W8 B% e: {& C
(1)改变,更改。这是该词的基本意思,看两个例子回顾一下。 . Z! l% m- c" y6 l
* }" E: P/ c3 ]+ o I’d love to see a different type of movie for a change. 0 \- u# W5 t0 z% U! X* D7 v0 P- p8 N
- M5 ~' P9 z$ Z7 e
我想换换口味,看场不同类型的电影。 : ]+ x' o k A6 X |) z
# L4 }$ j) x" o) h# C4 }% Z I’ll have to get my ticket changed.
4 t/ s5 P& F0 E; n
3 n. A8 `9 b& g/ f$ \( F 我必须得更改我的票。
1 l" @( h7 Z4 I' `' s" B! _) h& a
3 N! }& [2 O% a (2)零钱。这是在口语中经常使用的意思。 ( C; q8 t; S# X- L2 _" O6 C
1 d) x' e3 P" Y0 [) T4 M Two tickets and here’s a dollar forty cents change. ! J! ~6 i6 R9 ^* a
! C) f! C S8 N% z 这是两张票以及一美元四十美分的找零。
: F4 }! m; o2 B6 D
8 ?; o/ i3 |' R0 n. G3 x6 H% K Jane, do you have some change? I have to make a call on the pay phone. ! K K% a3 q* y
3 E, _$ r% t: @ Jane,你有零钱吗?我想在公用电话亭打个电话。
* _ ]! ]: f N' z: J% m8 E ^
6 R+ C o: S+ t) i15、check
# Q/ a. w& j S2 P0 ]
& z3 o& }& e6 g: m* k (1)检查。基本意思。check our baggage 检查行李 ( k0 G# x O+ g/ m. d8 m- u6 c
+ W0 N5 q- W' E" c: n: K
Could you check for me who borrowed it? 5 P- k5 e6 j2 i$ e
+ w, O7 J* N$ Y% J; _
你能帮我查查是谁借走了吗?
; T0 G- D2 N/ `3 K7 U4 s- y3 `6 n
" a; Y/ r( }7 \: W- b J" e Did you check the power plug and press the play button?
; {& z( o) X! T6 p5 s( i* ? _! w6 F# k' [! E0 Q1 {
你是否检查了电源插头并按了播放键了呢? 0 e( ~0 F( D2 l# V, n
6 |8 O! \. d" N4 Y3 Q6 d/ g (2)登机台。check-in counter & V4 g- w- s8 r% F% c
" a, u: }( K5 j3 s) s Is this the check-in counter for Flight 914 to Los Angeles?
+ |8 t0 l0 e! Y) ]$ t8 m7 k( V2 k( ^' {
这是飞往洛杉矶的914号航班的登机台吗? 3 m! g7 g# l& l5 s
" h- [. d$ C# B$ Y* F) S (3)询问。check on it 问问看
4 K& p1 q$ i: O( E- w( s1 M) d) O. T* i' Z6 V7 \
Maybe I should call to check on it.
- p* `' i7 [' W( R& e6 p5 A
4 {! r4 ~9 g+ V/ c d1 U; j 也许我应该打个电话问问看。
# g8 H, b! Z/ ?4 Z, z- Z: A. v8 Q& m; a0 r. i9 B/ q3 a- T2 @
(4)支票。
K: o# u h- V; B6 G) P/ F3 k8 A
; l! f2 p) _7 g0 e Sign the check.
4 @5 i% E; q" L+ O% A( z2 k, e& R) L+ `6 d
签这张支票。
8 D6 s# x8 B3 z) [' O; G# H! h& c6 ^9 P1 M" ^* } h
16、copy
- H* Q" ~1 {1 P (1)一本,一份。a copy of 口语中经常使用。
' N& N8 y E: F2 a# \
% L2 j- W8 Y+ O I’d like to buy a copy of Professor Franklin’s book On American Culture.
0 P9 _9 D+ r+ X; Y% n8 r
7 u6 @ _# q* y 我想买本富兰克林教授写的关于美国文化的书。 4 M W4 k0 {' Z, Y! d
7 L0 [! S+ ^4 B3 o# c Would you like a copy of professor Smith’s article? ) w5 p1 z) K6 \% ]' E) D7 J+ e
; G, i5 S+ Q6 h) d; e5 G5 b 你想要份史密斯教授的文章吗?
$ D& k! G. {# x( v% J+ l1 A
7 F7 X- C& v5 b0 ?1 `9 p8 m (2)复印。简单动词。 0 [: H" U* C% R7 f; G8 z* @) R2 Q
, b' E, K5 [; i( @ Could you copy this article for me? ) G# Y* [; h8 r. v; u$ V
S. X7 Q- j6 k7 V
你能为我拷贝一下这篇文章吗?
! Z- Y$ m/ K! O! R6 n" c- e2 t
5 ]$ l: o! k1 z% @% \ 17、count
6 \0 L7 b6 f7 ^
; J9 ]( p$ y1 ? ~& g (1)数数。 , I7 j/ H2 U+ a2 s Q0 ]! }4 }2 Z
- g1 F7 A6 y A
She is counting the days.
3 K" z! Y( [7 G% A* e6 y0 G
! M% \$ n ?% o) e! e$ r$ v' d1 B9 b 她每天都在数着日子。 8 a5 O2 U' G( V" i# T
0 L! w* H+ R4 a U# D (2)指望。count on 依赖 . C; u+ @. N- X! N- L( I
9 q" E }; D0 G1 e0 Q1 ]; p: r( r We’ll have to count on good weather.
! l+ V) A# V8 Y) V
- \9 o0 r) d8 Y4 u7 T1 ^% [ 我们不得不指望一个好天气。
, S5 b- w( f* F4 u. ?
2 q6 e3 ?: Q- y7 |4 \ 18、cover " H7 ~/ u! m" t! {# ~ s
- ?+ V8 O& l/ f1 a( N1 x# l0 u (1)封面。hard cover 精装书,与hard back book同意。另外,每个娱乐杂志的封面都免不了会有一位漂亮时尚的cover figure(封面人物)。
" U5 v: G* }9 B4 l1 t/ w, ~3 V* X- [2 H, m0 K- J- H
The hard cover is on sale for the same price as the paperback this week in the bookshop.
0 y4 o! U. s3 z$ a$ U$ S
0 U% X( M% |7 v3 x1 W 在书店,这些精装本与平装本价格相同。 4 g: i9 b; E4 w/ x
, C4 ` M; U# Q) e5 F (2)读完,完成。 # R" B# |% O9 ?
+ y' c$ U4 O) Y I% }: b! Q I think we’ve covered everything. F- j3 v9 _ w$ l/ o' p3 @* C
, R% G& Y6 X1 I R" c 我认为我们完成所有事情了。
; q% v$ O( P3 P8 D0 u2 V4 K' v) T3 `9 @2 L2 B3 a9 I
I just covered a few chapters which interested- me most. ) f' s5 o( j# N: X% A
$ }% u. b. p! U9 C/ a0 g$ y5 R 我只读完了自己最感兴趣的几章。
* i; B6 l- j' m G" z. @
& V4 D+ h1 j' ~: I7 g0 K/ v19、drop4 l) y9 y4 ]# V+ O/ a( U2 y
& g0 F6 V& \* x
(1)拜访。drop by
9 ]& O G" p P" ^% D- c% [
6 z$ {3 ]6 E4 F I wonder if you can drop by tomorrow evening. # d! i# B7 `1 _1 D% g B
) O9 i8 e9 V' ?* E: j# L4 O
我想知道你能否在明晚过来。 & |. Q& Y4 T1 c$ I0 H3 u. B
! C% f! ?" r, m, X2 g5 ~/ d9 v (1)载人一程。
/ O, X2 p$ n$ r- \( z- @2 p7 m4 S# N4 d) _( k8 r0 ~! n
I’m going home, but I can drop you at the supermarke-t. 5 U' y9 `, u1 o) b
4 _4 h& Y: y2 G0 [ k- X! S3 ?! V" k
我要回家,但我可以载你到超市。 7 [% z2 u5 T. q% {, S
z5 L( R R2 l) I) o. s
(2)忘掉,放弃。drop it
j: E4 e* v. Y5 Z( F# I# `: d; r& k& N
We can drop it this time. But don’t do it again. 7 S) l8 ]8 r8 ]& O' g! X% q0 ]
1 [/ M2 W9 C, {: b. j
这次我们可以算了,但下次不要再犯。 7 j' w- r' ^6 c2 J5 M
. P3 n7 [0 ]; X( P
I have to drop it this time.
! Z. Q& A# v/ }4 f+ k- }+ x, _/ J
* p( h9 r4 e" | 我这次不得不放弃。
1 j4 J; K; R o: R9 w3 {5 g
$ O/ Y7 ~3 R- h; ^- [6 c 21、film 5 e+ W) C3 _/ {0 W
* P4 p. v& @) w: F8 ? (1)电影。最常见用语。
8 e h" m: H. `& ]( k& B T. e4 n) L
(2)胶卷。 0 r8 u7 r& L' I1 i7 L! L
! d8 w4 f% s% v j ran out of film 胶卷用完;a roll of film 一卷胶卷;develop the film冲洗胶卷,说成wash就完蛋了。 . p$ j$ r- H. G- l: R
7 X6 n) ?; }% N/ U
(3)拍摄。
9 ?' {. a/ [, o& u! c& o3 U' ]
J, H$ Y4 l- l8 y A film the river bank
, A; |+ f$ d; ? w2 j
) A5 @1 q' @0 P, M 拍摄河岸景致
+ k% M2 z9 D* g) ~% y6 I
z; D' ?; A2 [3 g# F) `( } 22、gains and losses
, N# f: A$ d f$ G- p* j) c1 [ x" W S9 ?, w
得与失。 # z: R( h3 ~% { k
" X* I& s5 @' g. S# ^/ v9 D& @
Think about the gains and losses before you make the decision.
7 G, K$ P) L' n. G( R! G8 d6 P6 C. r4 d! X G2 ?" C6 H9 {
在你做出决定之前,一定要好好想想得与失。
5 \! b8 `7 c6 g& `
/ t: H2 R5 _, Z8 j9 ^$ z: z 23、drunk driving
1 o( g1 j& ~ I) T* E+ r) \) @7 e( V
酒后驾驶。在四级听力中出现,一般都是作为traffic accident(交通事故)的主要原因之一。
5 t( B( Y9 L; h1 A$ ]/ I9 c$ v) \9 H. o0 q1 a6 W& h3 ?) P
I think it’s high time we turned our attention to the danger of drunk driving now.
! E* E: C# j* Y% Q0 b- p0 Y [1 @$ \0 i
我认为这是我们必须重视酒后驾驶的危险性的时候了。
: Z+ Z! u5 x. U6 U7 o4 K; y9 e. ^
, J& ~3 `8 A P7 @/ ?7 }- ^ 24、expect
$ g6 G' A5 K0 @# ^- J/ Z, ?) L- |0 D5 D/ ^- x) g
愿意“期待,期望”。 + y3 a5 [0 Y4 L
! M! T3 O1 p0 I4 a+ \- M Nobody expects you to be a superstar.
. U7 {& P6 r) U% J) O: n" l# z8 [
没有人指望你会成为超级明星。 $ H, e/ P9 F2 o' d
- ?2 p+ v. f2 m9 h4 X$ b
引申意思为“等待,预期”。
2 O8 I& E; e8 V- P
7 q8 W5 a2 V; R The lecture was much more difficult to follow than I had expected. 4 z9 M$ ]9 s% j# k; S- M
5 m. N; P6 d9 t/ f1 _ 这个演讲比我预期的要难懂多了。
8 t/ M9 f5 B; s0 G
* |" V5 z, p- f/ w, @8 J! Y- T0 w Mr. Smith is expecting you at 3 o’clock. 9 l5 Q5 r E! S( m7 N2 J
4 o. I1 L/ D; b8 _) J& _9 t! \. [6 N
史密斯先生等待着你三点钟到来。 - o0 N) H! g* U7 t" Y
5 `3 m4 v3 I/ T& q, o$ }+ y25、extremely
' \4 T* O/ v7 ^7 a; z0 z; e. g
- J9 M7 w8 Z. l! I( m! k 使用频率非常高,不亚于very,这个东西extremely expensive。 5 j/ K9 j" ]0 K# @
) k2 z; Z9 m0 i( x- b The speech the blind girl gave this evening was extremely moving. J; g5 f7 p3 Y4 G8 }
$ d% O7 b7 E, _0 }! D2 h( u
今晚那个盲的女孩的演讲非常感人。
7 P3 i/ r9 L5 ^( K m
. e7 B+ ~4 G8 D+ s 26、give
, N$ {7 ^7 \( [& J4 Z5 j4 \" f& b
" V7 Z! T- @: x (1)give sb a ride 请某人搭便车 8 H0 V/ i( n! x5 j
# f t; ?. q6 o
Could you give me a ride to school tomorrow? $ @+ \- z8 J1 J3 X
; f2 b. p2 F% {* B" ?
你明天能载我一程去学校吗? . n) L& X$ t1 l. A9 X7 M, w
( k/ }& e. h6 w$ i. s/ J, z: V
(2)give sb a hand 帮助某人 * e4 K. K# ], }6 [. j
) @2 B g4 ~# w5 V$ b: V, k; F' i1 } Can you give me a hand, Mike? & o1 G) S! X1 R' N: V/ V% x
! w' P9 h4 R* R' U3 `% N
麦克,你能帮我一下吗? . R! @- W# ~8 X, ] i' N6 P
0 ~+ w1 S- V: y' p
(3)give sb a ring 打电话给某人
; ^' G5 r8 v# J# G' ?' F. z" d- o/ R: {- A f* A# h
I need to give Mum a ring and tell her I will not be back for dinner. / F% g; P4 ~4 l+ ]9 [5 K+ L( n2 y
* Z# O! v) G+ X- ?& m, k( c: B l 我要给妈妈打电话告诉她不回去吃晚饭了。
7 \; @0 C# _, a3 ]
( ^! o+ F4 @6 H+ M5 L" | 27、go : q0 _- T Z! y8 H- o- G, u% o, h
1 \# T$ v+ q, u' Y' `: b (1)go broke 破产;身无分文
, d3 d! s; k* `4 N2 `# s1 F+ V1 e) Q) @7 O* N/ T
(2)go for a ride 乘车外出
; f8 } ]3 \ ]: r3 q( v6 |( ?( O& y5 s" v2 i
My sister wanted to go for a ride around town.
+ E- Q& @: t- n1 ~8 R: Y8 i- j& W; v Y6 [( w+ X5 Q8 A
我的姐姐想乘车去镇上转一转。 ; N! t4 b$ q: A# o
?' Z: V9 J+ B1 p z$ R9 O# k (3)go Dutch 各付各的 ) x' _0 W/ L1 k. B1 y. `; D0 G8 B
' ^3 q [$ C8 b4 J4 Q
(4)go ahead 向前进;继续下去
$ ~) `: c+ f. }1 l7 O6 X7 k2 ?
' Q+ U: u) e0 u9 K' r {7 W Go ahead, please. ; F* `6 z2 U9 F9 {) ^8 q
! R0 q9 v6 N5 j) D
请继续向前进。 0 ?( y: `2 @3 o! `! U: E, ?
% y4 M+ `/ Q- J) L9 m
(5)go on forever 永远继续下去
) R% U8 M4 s0 I0 F4 g! e1 e+ w
2 s1 x9 D" t# f6 U% D1 V$ z1 V Mrs. Lung’s briefing seems to go on forever. 6 ]; J) D' M, I
, L5 n9 j) ~- M' u
郎女士的演说似乎没完没了。
7 K; Q* L2 x6 Y, G$ [. h/ y% J9 x+ l) a \
(6)go against 不顺心 9 T9 Y# }9 s$ F- [6 M
{7 b2 P* [$ u! ^) V
Oh, yes, but not a thing to go against me.
% }$ l/ Z% m7 h5 P' u% f7 C9 Y; l2 Z4 n2 I& K$ y0 v2 @, K+ D
哦,是啊,没有什么不顺心的事情发生在我身上。 ' V* E" Z. _" @+ _7 u8 L: e
8 Q# }, Q3 G5 [4 [2 v$ q6 b
(7)go over 复习,温习
& i5 ~) O x8 U% T6 s) k1 A/ I. H; U# B: n4 T! [" w) V- n
I’ve have to go over my notes for tomorrow’s midterm. , _' E) U9 n+ [2 i) \ G, j1 z
8 Y. }2 \, b( |% N$ F; S 我不得不为明天的期中考试复习笔记。 |
-
总评分: 威望 + 5
金钱 + 26
查看全部评分
|